Lyrics and translation Bruna Karla - Ao Final
Eu
tenho
vivido
muitas
lutas
que
Я
прожил
много
боев
Têm
causado
feridas
dentro
de
mim
Вызвали
раны
внутри
меня
E
cheguei
a
perguntar-me
И
я
пришел,
чтобы
спросить
меня
Onde
estavas
tu
Где
был
ты
Pensei
em
parar
em
meio
a
aflição
Я
думал,
остановки
в
середине
дистресс
Querendo
Senhor
sentir
a
Tua
mão
Желая,
чтобы
Господь
почувствовать
Твою
руку
Buscando
em
Ti
Ищу
в
Тебе
Que
na
vida
tudo
tem
um
sentido
Что
в
жизни
все
имеет
смысл
E
descobri
И
я
обнаружил,
Que
sempre
queres
o
meu
bem
Что
всегда
хочешь
мой
E
que
ao
final
será
И,
что
в
конце
будет
Muito
melhor
o
que
virá
Гораздо
лучше,
что
будет
É
tudo
parte
de
um
propósito
Это
все
является
частью
цели
E
o
teu
amor
me
guardará
И
твоя
любовь
меня
хранит
Sempre
estiveste
aqui
Всегда
ты
был
здесь
Tua
palavra
não
falhou
Слово
твое
не
удалось
E
nunca
me
deixou
И
никогда
не
оставил
меня
Descanso
minha
confiança
em
Ti
Подушка,
моя
уверенность
в
Тебе
Eu
tenho
estado
contra
a
parede
Я
был
против
стены
Buscando
a
saída
uma
solução
Ища
выход,
решение,
Clamando,
orando
por
Tua
intervenção
Крича,
молясь
за
Твоего
вмешательства
Quando
Tu
queres
falas
de
uma
vez
Когда
Ты
говоришь
один
раз
Em
outras
com
Teu
silêncio
deparei
В
других
с
Твоего
молчания
я
наткнулся
на
Que
interessante
tua
forma
de
responder
Что
интересно,
ваша
отвечать
Que
tudo
que
acontecer
Что
все,
что
происходит
Tu
sabes
tudo
tem
uma
razão.
Ты
знаешь,
все
имеет
причину.
E
que
ao
final
será
И,
что
в
конце
будет
Muito
melhor
o
que
virá
Гораздо
лучше,
что
будет
É
tudo
parte
de
um
propósito
Это
все
является
частью
цели
E
o
teu
amor
me
guardará
И
твоя
любовь
меня
хранит
Sempre
estiveste
aqui
Всегда
ты
был
здесь
Tua
palavra
não
falhou
Слово
твое
не
удалось
E
nunca
me
deixou
И
никогда
не
оставил
меня
Descanso
minha
confiança
em
Ti
Подушка,
моя
уверенность
в
Тебе
E
que
ao
final
será
И,
что
в
конце
будет
Muito
melhor
o
que
virá
Гораздо
лучше,
что
будет
É
tudo
parte
de
um
propósito
Это
все
является
частью
цели
E
o
teu
amor
me
guardará
И
твоя
любовь
меня
хранит
Sempre
estiveste
aqui
Всегда
ты
был
здесь
Tua
palavra
não
falhou
Слово
твое
не
удалось
E
nunca
me
deixou
И
никогда
не
оставил
меня
Descanso
minha
confiança
em
Ti
Подушка,
моя
уверенность
в
Тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.