Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção de Adoração
Lied der Anbetung
No
tempo
do
"limite"
Deus
vem
com
provisão
In
der
Zeit
des
„Limits“
kommt
Gott
mit
Versorgung
A
alegria
da
colheita
é
gerada
nos
céus
Die
Freude
der
Ernte
wird
im
Himmel
erzeugt
No
tempo
do
"limite"
eu
não
vou
me
calar,
oh
In
der
Zeit
des
„Limits“
werde
ich
nicht
schweigen,
oh
Eu
construo
o
meu
futuro
a
partir
do
que
eu
profetizar
Ich
baue
meine
Zukunft
auf
dem
auf,
was
ich
prophezeie
Deus
tem
o
melhor,
um
novo
nível
pra
eu
chegar
Gott
hat
das
Beste,
ein
neues
Level,
das
ich
erreichen
soll
E
Ele
fará
meus
pés
como
os
das
corsas
Und
Er
wird
meine
Füße
wie
die
der
Hirschkühe
machen
Há
uma
canção
de
adoração
na
minha
vida
Es
gibt
ein
Lied
der
Anbetung
in
meinem
Leben
Há
uma
canção
de
adoração
na
minha
vida
Es
gibt
ein
Lied
der
Anbetung
in
meinem
Leben
Eu
sei
que
mesmo
quando
eu
faço
tudo
certo
Ich
weiß,
dass
selbst
wenn
ich
alles
richtig
mache
A
ansiedade
pode
até
chegar
Die
Angst
kann
sogar
kommen
Mas,
no
tempo
da
adversidade
eu
quero
mais
Aber
in
der
Zeit
der
Not
will
ich
mehr
Eu
quero
mais
é
Te
adorar
Ich
will
Dich
noch
mehr
anbeten
Eu
quero
me
alegrar,
eu
quero
Te
adorar
Ich
will
mich
freuen,
ich
will
Dich
anbeten
Eu
quero
me
alegrar,
eu
quero
Te
adorar
Ich
will
mich
freuen,
ich
will
Dich
anbeten
No
tempo
da
adversidade
eu
quero
In
der
Zeit
der
Not
will
ich
Eu
quero
mais
é
Te
adorar
(yeah!)
Ich
will
Dich
noch
mehr
anbeten
(yeah!)
No
tempo
do
"limite"
Deus
vem
com
provisão
(yeah!)
In
der
Zeit
des
„Limits“
kommt
Gott
mit
Versorgung
(yeah!)
A
alegria
da
colheita
é
gerada
nos
céus,
oh
Die
Freude
der
Ernte
wird
im
Himmel
erzeugt,
oh
No
tempo
do
"limite"
eu
não
vou
me
calar
In
der
Zeit
des
„Limits“
werde
ich
nicht
schweigen
Eu
construo
o
meu
futuro
a
partir
do
que
eu
profetizar
Ich
baue
meine
Zukunft
auf
dem
auf,
was
ich
prophezeie
Deus
tem
o
melhor,
um
novo
nível
pra
eu
chegar
Gott
hat
das
Beste,
ein
neues
Level,
das
ich
erreichen
soll
E
Ele
fará
meus
pés
como
os
das
corsas
Und
Er
wird
meine
Füße
wie
die
der
Hirschkühe
machen
Há
uma
canção
de
adoração
na
minha
vida
Es
gibt
ein
Lied
der
Anbetung
in
meinem
Leben
Há
uma
canção
de
adoração
na
minha
vida
Es
gibt
ein
Lied
der
Anbetung
in
meinem
Leben
Eu
sei
que
mesmo
quando
eu
faço
tudo
certo
Ich
weiß,
dass
selbst
wenn
ich
alles
richtig
mache
A
ansiedade
pode
até
chegar
Die
Angst
kann
sogar
kommen
Mas,
no
tempo
da
adversidade
eu
quero
mais
Aber
in
der
Zeit
der
Not
will
ich
mehr
Eu
quero
mais
é
Te
adorar
Ich
will
Dich
noch
mehr
anbeten
Eu
quero
me
alegrar,
eu
quero
Te
adorar
Ich
will
mich
freuen,
ich
will
Dich
anbeten
Eu
quero
me
alegrar,
eu
quero
Te
adorar,
oh
Ich
will
mich
freuen,
ich
will
Dich
anbeten,
oh
No
tempo
da
adversidade
eu
quero
In
der
Zeit
der
Not
will
ich
Eu
quero
mais
é
Te
adorar
(yeah!)
Ich
will
Dich
noch
mehr
anbeten
(yeah!)
No
tempo
da
adversidade
eu
quero
In
der
Zeit
der
Not
will
ich
Eu
quero
mais
é
Te
adorar
(oh!)
Ich
will
Dich
noch
mehr
anbeten
(oh!)
Eu
vou
Te
adorar,
eu
vou
Te
adorar,
eu
vou
Te
adorar
Ich
werde
Dich
anbeten,
ich
werde
Dich
anbeten,
ich
werde
Dich
anbeten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Manhas
Attention! Feel free to leave feedback.