Bruna Karla - Força do Senhor - translation of the lyrics into German

Força do Senhor - Bruna Karlatranslation in German




Força do Senhor
Kraft des Herrn
Pela vou mover montanhas (pela fé)
Durch Glauben werde ich Berge versetzen (durch Glauben)
Pela vou passar no vale (pela fé)
Durch Glauben werde ich durch das Tal gehen (durch Glauben)
Pela superar os meus limites
Durch Glauben meine Grenzen überwinden
Vou orar e ouvir a voz de Deus (eu vou orar)
Ich werde beten und Gottes Stimme hören (ich werde beten)
Uma sombra sua mão em mim fará
Ein Schatten, seine Hand wird über mir sein
Seu temor me trará sabedoria
Seine Furcht wird mir Weisheit bringen
Vou usar a minha arma, a minha
Ich werde meine Waffe benutzen, meinen Glauben
Preparado pra vencer, estou de
Bereit zu siegen, stehe ich fest
Não cheguei até aqui pra parar nem olhar para trás
Ich bin nicht bis hierher gekommen, um anzuhalten oder zurückzublicken
Vou olhar pro infinito de Deus e avistar meu troféu
Ich werde in Gottes Unendlichkeit blicken und meine Trophäe sehen
Como campeão, trilhando eu vou entre pedras e espinhos
Als Siegerin bahne ich mir meinen Weg zwischen Steinen und Dornen
Pela força do senhor (pela força do senhor)
Durch die Kraft des Herrn (durch die Kraft des Herrn)
Buscando primeiramente o rei, tudo tenho nas mãos
Indem ich zuerst den König suche, habe ich alles in meinen Händen
Revestido por sua unção, sei que sou campeão
Bekleidet mit seiner Salbung, weiß ich, dass ich eine Siegerin bin
Derrubar toda muralha eu vou, vou romper multidão
Jede Mauer werde ich niederreißen, die Menge durchbrechen
Através da força do senhor
Durch die Kraft des Herrn
Pela (pela fé) vou mover montanhas
Durch Glauben (durch Glauben) werde ich Berge versetzen
Pela vou passar no vale (ah-ah-ah-ah)
Durch Glauben werde ich durch das Tal gehen (ah-ah-ah-ah)
Pela superar os meus limites (ah-ah-ah-ah, ah)
Durch Glauben meine Grenzen überwinden (ah-ah-ah-ah, ah)
Vou orar e ouvir a voz de Deus
Ich werde beten und Gottes Stimme hören
Uma sombra, sua mão em mim fará
Ein Schatten, seine Hand wird über mir sein
Seu temor me trará sabedoria
Seine Furcht wird mir Weisheit bringen
Vou usar a minha arma, a minha
Ich werde meine Waffe benutzen, meinen Glauben
Preparado pra vencer, estou de
Bereit zu siegen, stehe ich fest
Não cheguei até aqui pra parar nem olhar para trás
Ich bin nicht bis hierher gekommen, um anzuhalten oder zurückzublicken
Vou olhar pro infinito de Deus e avistar meu troféu
Ich werde in Gottes Unendlichkeit blicken und meine Trophäe sehen
Como campeão, trilhando eu vou entre pedras e espinhos
Als Siegerin bahne ich mir meinen Weg zwischen Steinen und Dornen
Pela força do senhor (pela força do senhor)
Durch die Kraft des Herrn (durch die Kraft des Herrn)
Buscando primeiramente o rei, tudo tenho nas mãos
Indem ich zuerst den König suche, habe ich alles in meinen Händen
Revestido por sua unção, sei que sou campeão
Bekleidet mit seiner Salbung, weiß ich, dass ich eine Siegerin bin
Derrubar toda muralha eu vou, vou romper multidão
Jede Mauer werde ich niederreißen, die Menge durchbrechen
Através da força do senhor
Durch die Kraft des Herrn
Tudo posso naquele que me fortalece, assim diz sua palavra
Alles vermag ich durch den, der mich stark macht, so sagt sein Wort
Mediante os seus olhos, debaixo de suas asas eu vou
Unter seinen Augen, unter seinen Flügeln gehe ich
Não mal que possa me tocar
Kein Übel kann mich berühren
Meus celeiros vão prosperar, eu creio
Meine Scheunen werden gedeihen, ich glaube
Não cheguei até aqui pra parar nem olhar para trás
Ich bin nicht bis hierher gekommen, um anzuhalten oder zurückzublicken
Vou olhar pro infinito de Deus e avistar meu troféu
Ich werde in Gottes Unendlichkeit blicken und meine Trophäe sehen
Como campeão, trilhando eu vou entre pedras e espinhos
Als Siegerin bahne ich mir meinen Weg zwischen Steinen und Dornen
Pela força do senhor (pela força do senhor)
Durch die Kraft des Herrn (durch die Kraft des Herrn)
Buscando primeiramente o rei, tudo tenho nas mãos
Indem ich zuerst den König suche, habe ich alles in meinen Händen
Revestido por sua unção, sei que sou campeão
Bekleidet mit seiner Salbung, weiß ich, dass ich eine Siegerin bin
Derrubar toda muralha eu vou, vou romper multidão
Jede Mauer werde ich niederreißen, die Menge durchbrechen
Através da força do senhor
Durch die Kraft des Herrn
(Nananana) nananana
(Nananana) nananana
(Nananana-nana) ê,
(Nananana-nana) ê,
(Nananana) nananana
(Nananana) nananana
(Nananana-nana)
(Nananana-nana)
Nanina-nana (uh-uh-uh-uh)
Nanina-nana (uh-uh-uh-uh)
Ô, ô, hum, ôu, ô, ôu-ô
Ô, ô, hum, ôu, ô, ôu-ô
Hum, ô, ô, uô,
Hum, ô, ô, uô,





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! Feel free to leave feedback.