Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Deus Cuidará de Mim
Mein Gott wird für mich sorgen
Eu
sei
que
é
preciso
prosseguir
Ich
weiß,
ich
muss
weitermachen
Tantas
barreiras
já
venci,
não
posso
desistir
So
viele
Hürden
habe
ich
schon
überwunden,
ich
darf
nicht
aufgeben
Mesmo
sem
forças,
sei
que
Ele
virá
Auch
ohne
Kraft
weiß
ich,
dass
Er
kommen
wird
Em
meu
socorro,
se
eu
clamar
Zu
meiner
Hilfe,
wenn
ich
rufe
Com
Sua
mão,
me
guiará
Mit
Seiner
Hand
wird
Er
mich
leiten
Em
meio
à
escuridão,
Ele
será
minha
luz
Mitten
in
der
Dunkelheit
wird
Er
mein
Licht
sein
Posso
confiar,
posso
descansar
Ich
kann
vertrauen,
ich
kann
ruhen
Sua
destra
me
sustentará
Seine
Rechte
wird
mich
stützen
Não
tenho
o
que
temer,
me
escondo
em
Suas
asas
Ich
habe
nichts
zu
fürchten,
ich
verstecke
mich
unter
Seinen
Flügeln
O
meu
abrigo,
meu
Deus
cuidará
de
mim
Meine
Zuflucht,
mein
Gott
wird
für
mich
sorgen
Se
o
céu
da
tua
vida
escurecer
Wenn
der
Himmel
deines
Lebens
sich
verdunkelt
E
o
sofrimento
te
abater
Und
das
Leid
dich
niederdrückt
Jesus
te
estende
a
mão,
vem
pra
te
socorrer
Jesus
streckt
dir
die
Hand
entgegen,
kommt,
um
dir
zu
helfen
Posso
confiar,
posso
descansar
Ich
kann
vertrauen,
ich
kann
ruhen
Sua
destra
me
sustentará
Seine
Rechte
wird
mich
stützen
Não
tenho
o
que
temer,
me
escondo
em
Suas
asas
Ich
habe
nichts
zu
fürchten,
ich
verstecke
mich
unter
Seinen
Flügeln
O
meu
abrigo,
meu
Deus
cuidará
de
mim
Meine
Zuflucht,
mein
Gott
wird
für
mich
sorgen
E
não
há
montanhas
nem
muralhas
intransponíveis
Und
es
gibt
keine
unüberwindbaren
Berge
oder
Mauern
Ele
me
faz
voar
mais
alto
pra
vencer
Er
lässt
mich
höher
fliegen,
um
zu
siegen
Posso
confiar,
posso
descansar
Ich
kann
vertrauen,
ich
kann
ruhen
Sua
destra
me
sustentará
Seine
Rechte
wird
mich
stützen
Não
tenho
o
que
temer,
me
escondo
em
Suas
asas
Ich
habe
nichts
zu
fürchten,
ich
verstecke
mich
unter
Seinen
Flügeln
O
meu
abrigo,
meu
Deus
cuidará
de
mim
Meine
Zuflucht,
mein
Gott
wird
für
mich
sorgen
Meu
Deus
cuidará
de
mim
Mein
Gott
wird
für
mich
sorgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Léo Casper
Attention! Feel free to leave feedback.