Bruna Karla - Águas de Deus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruna Karla - Águas de Deus




Águas de Deus
Воды Бога
uma fonte que procede do trono de Deus
Есть источник, исходящий от престола Бога
Nela o segredo, o próprio Deus, nos quer revelar
В нем секрет, сам Бог хочет нам открыть
Águas correntes que nunca param de jorrar
Потоки вод, которые никогда не перестают струиться
Fonte de águas vivas que qualquer sede pode saciar
Источник живой воды, который может утолить любую жажду
E todo aquele que beber, sede jamais terá!
И всякий, кто пьет, никогда не будет жаждать!
E todo aquele que provou, purificado está!
И всякий, кто вкусил, очищен!
E todo aquele que beber, sede jamais terá!
И всякий, кто пьет, никогда не будет жаждать!
E todo aquele que provou, purificado está!
И всякий, кто вкусил, очищен!
Quero sempre beber destas águas, Senhor
Я хочу всегда пить из этих вод, Господь
Águas que curam as feridas, purificam meu viver
Воды, которые исцеляют раны, очищают мою жизнь
Como a mulher samaritana, que provou
Как самарянка, которая вкусила
E jamais teve sede, pois o Mestre encontrou
И никогда не жаждала, потому что нашла Учителя
Quero lançar-me nos Teus rios e mergulhar
Я хочу броситься в Твои реки и погрузиться
Satisfazer o Teu querer
Исполнить Твою волю
E ver jorrar em mim o Teu poder
И видеть, как изливается во мне Твоя сила
Eu quero me encher da poderosa unção
Я хочу наполниться могущественным помазанием
E minha sede saciar com águas vivas que restauram
И утолить мою жажду живой водой, которая восстанавливает
Quero correr ao Teu encontro
Я хочу бежать к Тебе навстречу
Como o rio corre para o mar
Как река бежит к морю
E para sempre te servir, e vida eterna alcançar
И вечно служить Тебе, и достичь вечной жизни
Água da vida!
Вода жизни!
Águas de Deus!
Воды Бога!
Água da vida!
Вода жизни!
E todo aquele que beber, sede jamais terá!
И всякий, кто пьет, никогда не будет жаждать!
E todo aquele que provou, purificado está!
И всякий, кто вкусил, очищен!
E todo aquele que beber, sede jamais terá!
И всякий, кто пьет, никогда не будет жаждать!
E todo aquele que provou, purificado está!
И всякий, кто вкусил, очищен!
Quero sempre beber destas águas, Senhor
Я хочу всегда пить из этих вод, Господь
Águas que curam as feridas, purificam meu viver
Воды, которые исцеляют раны, очищают мою жизнь
Como a mulher samaritana, que provou
Как самарянка, которая вкусила
E jamais teve sede, pois o Mestre encontrou
И никогда не жаждала, потому что нашла Учителя
Quero lançar-me nos Teus rios e mergulhar
Я хочу броситься в Твои реки и погрузиться
Satisfazer o Teu querer
Исполнить Твою волю
E ver jorrar em mim o Teu poder
И видеть, как изливается во мне Твоя сила
Eu quero me encher da poderosa unção
Я хочу наполниться могущественным помазанием
E minha sede saciar com águas vivas que restauram
И утолить мою жажду живой водой, которая восстанавливает
Quero correr ao Teu encontro
Я хочу бежать к Тебе навстречу
Como o rio corre para o mar
Как река бежит к морю
E para sempre te servir, e vida eterna alcançar
И вечно служить Тебе, и достичь вечной жизни
Água da vida!
Вода жизни!
Águas de Deus!
Воды Бога!
Água da vida!
Вода жизни!
Águas de Deus!
Воды Бога!
Águas de Deus!
Воды Бога!





Writer(s): Elaine Araújo


Attention! Feel free to leave feedback.