Lyrics and translation Bruna Tatiana feat. Matias Damásio - Cherry (feat. Matias Damásio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherry (feat. Matias Damásio)
Вишенка (feat. Matias Damásio)
Como
estás,
chéri??
Как
дела,
дорогой??
De
manhã
para
ti
eu
sorri
Утром
для
тебя
я
улыбнулась
Je
t'aime
beaucoup
Я
тебя
очень
люблю
Fica
mais,
encosta
mais
um
pouco
Останься
еще,
прижмись
ко
мне
чуть
ближе
Bom
dia
my
love,
aqui
em
casa
só
se
ouve
Доброе
утро,
мой
любимый,
дома
слышно
только
Aquele
som
suave,
belle
et
douce
comme
toi
Этот
нежный
звук,
прекрасный
и
сладкий,
как
ты
Brinda
os
teus
lábios
nos
meus
Прикоснись
своими
губами
к
моим
O
teu
toque
me
leva
aos
céus
Твои
прикосновения
возносят
меня
до
небес
Toca-me
forte,
deixa-me
dar-te
Прикоснись
ко
мне
крепче,
позволь
мне
подарить
тебе
Minha
loucura
minha
doçura
Мое
безумие,
мою
нежность
Deixa-me
voar
para
onde
o
coração
que
ficar
Позволь
мне
улететь
туда,
где
останется
сердце
Deixa-me
beijar,
viver
o
momento,
deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
поцеловать
тебя,
прожить
этот
момент,
позволь
мне
любить
тебя
Falo
sozinha
na
rua
Я
говорю
сама
с
собой
на
улице
Vivo
na
lua,
'tou
quase
louca
Живу
на
луне,
я
почти
сошла
с
ума
Eu
vejo
tua
imagem
no
céu
Я
вижу
твой
образ
в
небе
Tu
nome
no
meu,
'tou
quase
louca
Твое
имя
в
моем,
я
почти
сошла
с
ума
Meu
coraçao
tá
na
tua
mão
Мое
сердце
в
твоих
руках
Fiquei
sem
ação,
louca,
louca,
louca
Я
потеряла
дар
речи,
безумна,
безумна,
безумна
E
não
há
ninguem
que
rebola
e
faz
tão
bem
como
tu
И
нет
никого,
кто
двигается
так
хорошо,
как
ты
E
não
há
ninguem
que
me
despe
com
um
olhar
como
tu
И
нет
никого,
кто
раздевает
меня
одним
взглядом,
как
ты
E
não
há
ninguem
que
rebola
e
faz
tao
bem
como
tu
И
нет
никого,
кто
двигается
так
хорошо,
как
ты
E
não
há
ninguem
que
me
despe
com
um
olhar
como
tu
И
нет
никого,
кто
раздевает
меня
одним
взглядом,
как
ты
E
não
há
ninguem
que
rebola
e
faz
tao
bem
como
tu
И
нет
никого,
кто
двигается
так
хорошо,
как
ты
Nao
há,
nao
há...
Нет,
нет...
I
love
you,
eu
sei
que
voce
ouviu
Я
люблю
тебя,
я
знаю,
что
ты
услышал
Je
t'aime
veaucoup,
esse
teu
jeito
me
deixa
louco
Я
очень
тебя
люблю,
твоя
манера
сводит
меня
с
ума
Oh
vien
bolei,
meu
coração
esta
a
bater
malé
О,
иди
сюда,
детка,
мое
сердце
бьется
как
бешеное
Beaucoup
solé,
eu
te
amo
pra
valer
Очень
сильно,
я
люблю
тебя
по-настоящему
Everything
you
want,
é
so
falar
que
eu
dou
Все,
что
ты
хочешь,
просто
скажи,
и
я
дам
Nossa
senhora
do
monte,
anjo
seja
louvado
Богоматерь
с
горы,
хвала
ангелам
Brinda
os
teus
lábios
nos
meus
Прикоснись
своими
губами
к
моим
Com
o
teu
toque
me
levas
pros
céus
Твои
прикосновения
возносят
меня
до
небес
Toca-me
forte,
deixa-me
dar-te
Прикоснись
ко
мне
крепче,
позволь
мне
подарить
тебе
Minha
loucura,
minha
doçura,
minha
loucura
Мое
безумие,
мою
нежность,
мое
безумие
Me
deixa
voar
para
onde
o
coração
que
ficar
Позволь
мне
улететь
туда,
где
останется
сердце
Me
deixa
voar,
viver
o
momento,
deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
улететь,
прожить
этот
момент,
позволь
мне
любить
тебя
Eu
falo
sozinho
na
rua
Я
говорю
сам
с
собой
на
улице
Vivo
na
lua,
'tou
feito
louco
Живу
на
луне,
я
схожу
с
ума
Eu
vejo
tua
imagem
no
céu
Я
вижу
твой
образ
в
небе
Teu
nome
no
meu,
'tou
feito
louco
Твое
имя
в
моем,
я
схожу
с
ума
O
meu
coração
está
na
tua
mão
Мое
сердце
в
твоих
руках
'Tou
feito
louco
louco,
louco
Я
схожу
с
ума,
с
ума,
с
ума
E
não
há
ninguem
que
rebola
e
faz
tao
bem
como
tu
И
нет
никого,
кто
двигается
так
хорошо,
как
ты
E
não
há
ninguem
que
me
despe
com
um
olhar
como
tu
И
нет
никого,
кто
раздевает
меня
одним
взглядом,
как
ты
E
não
há
ninguem
que
rebola
e
faz
tao
bem
como
tu
И
нет
никого,
кто
двигается
так
хорошо,
как
ты
E
não
há
ninguem
que
me
despe
com
um
olhar
como
tu
И
нет
никого,
кто
раздевает
меня
одним
взглядом,
как
ты
E
não
há
ninguem
que
rebola
e
faz
tao
bem
como
tu
И
нет
никого,
кто
двигается
так
хорошо,
как
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
AM
date of release
10-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.