Bruna Viola - Saco de Ouro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruna Viola - Saco de Ouro




Saco de Ouro
Мешок с золотом
Num saco de estopa com embira amarrado
В мешке из мешковины, перевязанном лыком,
Eu tenho guardado, é a minha paixão
Храню я, мой милый, свою страсть,
Uma bota velha, chapéu cor de ouro
Старые сапоги, шляпу цвета золота,
Bainha de couro e o velho facão
Кожаные ножны и старый тесак.
Tem um par de esporas, um arreio e um laço
Пара шпор, седло и лассо,
Um punhal de aço e rabo de tatu
Стальной кинжал и хвост броненосца,
Tenho uma guaiaca ainda perfeita
Есть у меня сумка, все еще в отличном состоянии,
Caprichada e feita de couro cru
Аккуратно сделанная, только из сыромятной кожи.
Do lampião quebrado resta o pavio
От сломанного фонаря остался только фитиль,
Pra lembrar do frio, eu também guardei
Чтобы помнить о холоде, я тоже сохранила,
Um pelego branco que perdeu o pêlo
Белую овчину, которая потеряла шерсть,
Apesar do zelo com que eu cuidei
Несмотря на то, как бережно я за ней ухаживала.
Também um cachimbo de canudo longo
Еще трубка с длинным чубуком,
Quantos pernilongos com ele espantei
Сколько комаров я ей отогнала!
Um estribo esquerdo que eu guardei com jeito
Левое стремя, которое я бережно хранила,
Porque o direito na cerca eu quebrei
Потому что правое я сломала о забор.
A nota fiscal, toda amarela
Чек, уже весь пожелтевший,
Da primeira sela que eu mesmo comprei
От первого седла, которое я сама купила
em Soledade, na Casa da Cinta
Там, в Соледаде, в "Доме ремней",
Duzentos e trinta na hora eu paguei
Двести тридцать заплатила сразу наличными.
Também um recibo todo amassado
Еще квитанция, вся помятая,
Primeiro ordenado que eu faturei
Первая зарплата, которую я заработала.
É a minha traia num saco amarrado
Это моя сбруя в завязанном мешке,
Num canto encostado que eu sempre guardei
В углу стоит, я всегда его хранила.
Pra mim representa um belo passado
Для меня это прекрасное прошлое,
A lida de gado que eu sempre gostei
Работа со скотом, которая мне всегда нравилась.
Assim, enfrentando um trabalho duro
Так, справляясь с тяжелой работой,
Eu fiz o futuro sem violar a lei
Я строила свое будущее, не нарушая закон.
O saco é relíquia com meus apetrechos
Мешок реликвия с моими принадлежностями,
Não vendo e não deixo ninguém por mão
Не продам и никому не отдам.
Dos trancos da vida, aguentei o taco
От жизненных невзгод я держалась крепко,
E o ouro do saco é a recordação
А золото мешка это воспоминания.





Writer(s): José Caetano Erba


Attention! Feel free to leave feedback.