Lyrics and translation Bruna Viola - Tô Fazendo Falta (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô Fazendo Falta (Ao Vivo)
Мне тебя не хватает (Ao Vivo)
Ontem
te
encontrei
Вчера
я
тебя
встретила
Você
estava
tão
bonito,
demais
Ты
выглядел
таким
красивым,
невероятно
Parecia
até
que
nada
aconteceu
Как
будто
ничего
и
не
случилось
Jeito
de
que
está
feliz
С
видом
счастливого
человека
De
quem
está
de
bem
com
a
vida
С
тем,
у
кого
все
хорошо
в
жизни
Sei
lá,
mas
alguma
coisa
não
me
convenceu
Не
знаю,
но
что-то
меня
не
убедило
E
ainda
faz
de
conta
И
ты
все
еще
притворяешься
Que
não
está
nem
aí
pra
mim
Что
тебе
до
меня
нет
никакого
дела
Mas
você
não
me
engana
Но
ты
меня
не
обманешь
Sei
que
você
ainda
tá
afim
Я
знаю,
что
ты
все
еще
хочешь
быть
со
мной
Me
diz
pra
que
fazer
assim?
Скажи
мне,
зачем
ты
так
делаешь?
Você
pode
ter
um
tempo
pra
pensar
У
тебя
может
быть
время
подумать
E
uma
eternidade
pra
se
arrepender
И
целая
вечность,
чтобы
пожалеть
Tá
na
cara,
dá
pra
ver
no
seu
olhar
Это
очевидно,
видно
по
твоим
глазам
Tô
fazendo
muita
falta
pra
você
Мне
тебя
очень
не
хватает
É
loucura
não
ouvir
o
coração
Это
безумие
- не
слушать
свое
сердце
Desse
jeito
a
gente
pede
pra
sofrer
Так
мы
сами
напрашиваемся
на
страдания
Eu
não
quero
te
ver
na
solidão
Я
не
хочу
видеть
тебя
в
одиночестве
Tô
fazendo
muita
falta
pra
você
Мне
тебя
очень
не
хватает
E
ainda
faz
de
conta
И
ты
все
еще
притворяешься
Que
não
está
nem
aí
pra
mim
Что
тебе
до
меня
нет
никакого
дела
Mas
você
não
me
engana
Но
ты
меня
не
обманешь
Sei
que
você
ainda
tá
afim
Я
знаю,
что
ты
все
еще
хочешь
быть
со
мной
Me
diz
pra
que
fazer
assim?
Скажи
мне,
зачем
ты
так
делаешь?
Você
pode
ter
um
tempo
pra
pensar
У
тебя
может
быть
время
подумать
E
uma
eternidade
pra
se
arrepender
И
целая
вечность,
чтобы
пожалеть
Tá
na
cara,
dá
pra
ver
no
seu
olhar
Это
очевидно,
видно
по
твоим
глазам
Tô
fazendo
muita
falta
pra
você
Мне
тебя
очень
не
хватает
É
loucura
não
ouvir
o
coração
Это
безумие
- не
слушать
свое
сердце
Desse
jeito
a
gente
pede
pra
sofrer
Так
мы
сами
напрашиваемся
на
страдания
Eu
não
quero
te
ver
na
solidão
Я
не
хочу
видеть
тебя
в
одиночестве
Tô
fazendo
muita
falta
pra
você
Мне
тебя
очень
не
хватает
Você
pode
ter
um
tempo
pra
pensar
У
тебя
может
быть
время
подумать
E
uma
eternidade
pra
se
arrepender
И
целая
вечность,
чтобы
пожалеть
Tá
na
cara
dá
pra
ver
no
seu
olhar
Это
очевидно,
видно
по
твоим
глазам
Tô
fazendo
muita
falta
pra
você
Мне
тебя
очень
не
хватает
É
loucura
não
ouvir
o
coração
Это
безумие
- не
слушать
свое
сердце
Desse
jeito
a
gente
pede
pra
sofrer
Так
мы
сами
напрашиваемся
на
страдания
Eu
não
quero
te
ver
na
solidão
Я
не
хочу
видеть
тебя
в
одиночестве
Tô
fazendo
muita
falta
pra
você
Мне
тебя
очень
не
хватает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Da Matta Freire, Alvaro Luis Waehneldt Socci, Luis Claudio Ferreira Da Costa
Attention! Feel free to leave feedback.