Lyrics and translation Bruninho & Davi - Como uma Flor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como uma Flor (Ao Vivo)
Как Цветок (Ao Vivo)
Simbora
no
balanço
aí
Давай
качнёмся!
Sabe
que
o
seu
olhar
é
como
um
dia
de
verão
Знаешь,
твой
взгляд
как
летний
день,
Inconscientemente
você
toma
o
meu
coração
Незаметно
ты
покоряешь
мое
сердце.
Minha
passarinha,
dádiva
de
Deus
que
veio
iluminar
Моя
птичка,
дар
божий,
озарившая
меня,
A
minha
flor
que
veio
no
jardim
morar
Мой
цветок,
поселившийся
в
моем
саду.
Ai,
ai,
faltam
palavras
pra
explicar
Ах,
нет
слов,
чтобы
объяснить,
Que
a
vida
inteira
é
pouco
pra
curtir
o
seu
olhar
Что
всей
жизни
мало,
чтобы
любоваться
твоим
взглядом.
Ai,
é
como
uma
flor
que
desabrochou
Ах,
ты
как
цветок,
что
распустился
E
me
deu
todo
amor
que
eu
jamais
senti
И
подарил
мне
всю
любовь,
которую
я
никогда
не
испытывал.
Ai,
é
como
uma
flor
que
desabrochou
Ах,
ты
как
цветок,
что
распустился
E
me
deu
todo
amor
que
eu
jamais
senti
И
подарил
мне
всю
любовь,
которую
я
никогда
не
испытывал.
Que
eu
jamais
senti
Которую
я
никогда
не
испытывал.
Uh-uh,
faltam
palavras
pra
explicar
У-у,
нет
слов,
чтобы
объяснить,
Que
a
vida
inteira
é
pouco
pra
curtir
o
seu
olhar
Что
всей
жизни
мало,
чтобы
любоваться
твоим
взглядом.
Ai,
é
como
uma
flor
que
desabrochou
Ах,
ты
как
цветок,
что
распустился
E
me
deu
todo
amor
que
eu
jamais
senti
И
подарил
мне
всю
любовь,
которую
я
никогда
не
испытывал.
Ai,
é
como
uma
flor
que
desabrochou
Ах,
ты
как
цветок,
что
распустился
E
me
deu
todo
amor
que
eu
jamais
senti
И
подарил
мне
всю
любовь,
которую
я
никогда
не
испытывал.
Ai,
é
como
uma
flor
que
desabrochou
Ах,
ты
как
цветок,
что
распустился
E
me
deu
todo
amor
que
eu
jamais
senti
И
подарил
мне
всю
любовь,
которую
я
никогда
не
испытывал.
Ai,
é
como
uma
flor
que
desabrochou
Ах,
ты
как
цветок,
что
распустился
E
me
deu
todo
amor
que
eu
jamais
senti
И
подарил
мне
всю
любовь,
которую
я
никогда
не
испытывал.
Que
eu
jamais
senti,
yeah,
yeah
Которую
я
никогда
не
испытывал,
yeah,
yeah.
Vem
ser
minha
flor,
vem
Стань
моим
цветком,
давай.
'Brigado,
gente,
'brigado!
Спасибо,
ребята,
спасибо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edu, Renan
Attention! Feel free to leave feedback.