Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conta de Luz
Stromrechnung
História
boa
é
assim,
a
gente
começa
e
não
quer
mais
o
fim
Eine
gute
Geschichte
ist
so,
sie
beginnt
und
wir
wollen
kein
Ende
mehr
História
boa
é
assim,
a
gente
conversou
e
decidiu
que
sim
ou
não
Eine
gute
Geschichte
ist
so,
wir
haben
uns
unterhalten
und
entschieden,
dass
ja
oder
nein
Mesmo
tendo
discussão,
a
gente
acredita
que
amor
é
perdão
Auch
wenn
es
Streit
gibt,
glauben
wir,
dass
Liebe
Vergebung
ist
Mesmo
sendo
diversão,
nosso
lance
é
sério
ta
no
coração
Auch
wenn
es
Spaß
macht,
unsere
Sache
ist
ernst,
sie
ist
im
Herzen
Então,
eu
ja
posso
ver
la
no
futuro
quantos
filhos
você
vai
me
dar
Also,
ich
kann
schon
in
der
Zukunft
sehen,
wie
viele
Kinder
du
mir
schenken
wirst
Sei
que
a
gente
vai
trabalhar
duro,
pra
ter
um
teto
pra
chamar
de
lar
Ich
weiß,
dass
wir
hart
arbeiten
werden,
um
ein
Dach
über
dem
Kopf
zu
haben,
das
wir
Zuhause
nennen
Vai
ter
meu
nome
na
conta
de
luz
mas
vai
ter
vela
pro
nosso
jantar
Mein
Name
wird
auf
der
Stromrechnung
stehen,
aber
es
wird
Kerzen
für
unser
Abendessen
geben
Vai
ser
na
rua
na
roseira
toda
de
madeira
amor
e
paz
Es
wird
auf
der
Straße
sein,
beim
Rosenstrauch,
ganz
aus
Holz,
Liebe
und
Frieden
Vai
ter
meu
nome
na
conta
de
luz,
vai
ter
escuro
pra
gente
se
amar
Mein
Name
wird
auf
der
Stromrechnung
stehen,
es
wird
dunkel
sein,
damit
wir
uns
lieben
können
Enquanto
isso,
a
gente
se
ama
em
qualquer
lugar
Inzwischen
lieben
wir
uns
an
jedem
Ort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edu Valim
Album
Guias
date of release
27-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.