Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso é Carência
Das ist Bedürftigkeit
Ás
vezes
acho
que
não
vale
a
pena
mais
tentar
Manchmal
denke
ich,
es
lohnt
sich
nicht
mehr,
es
zu
versuchen
A
gente
já
passou
por
tanta
coisa
Wir
haben
schon
so
viel
durchgemacht
Deu
tempo
de
aprender
que
desse
jeito
não
vai
rolar
Wir
hatten
Zeit
zu
lernen,
dass
es
so
nicht
funktionieren
wird
E
se
existe
sentimento
ele
não
superou
Und
wenn
es
ein
Gefühl
gibt,
hat
es
nicht
überwunden
Não
foi
maior
que
as
nossas
diferenças
Es
war
nicht
stärker
als
unsere
Unterschiede
Será
que
a
gente
ainda
pode
se
chamar
de
Amor?
Können
wir
uns
überhaupt
noch
Liebe
nennen?
Eu
juro
nunca
quis
te
ver
assim...
mal
Ich
schwöre,
ich
wollte
dich
nie
so
sehen...
unglücklich
Eu
juro
nunca
quis
te
ver
assim
mas
Ich
schwöre,
ich
wollte
dich
nie
so
sehen,
aber
Isso
não
é
amor,
isso
é
carência
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
Bedürftigkeit
Eu
ja
me
acostumei
com
a
sua
ausência
Ich
habe
mich
schon
an
deine
Abwesenheit
gewöhnt
Tentar
mais
uma
vez
é
decadência
Es
noch
einmal
zu
versuchen,
ist
Dekadenz
Mas
nosso
amor
perdeu
a
paciência
Aber
unsere
Liebe
hat
die
Geduld
verloren
A
gente
tá
pior
que
você
pensa
Uns
geht
es
schlechter,
als
du
denkst
Achar
que
vai
dar
certo
é
inocência
Zu
glauben,
dass
es
klappen
wird,
ist
Naivität
Ás
vezes
acho
que
não
vale
a
pena
mais
tentar
Manchmal
denke
ich,
es
lohnt
sich
nicht
mehr,
es
zu
versuchen
A
gente
já
passou
por
tanta
coisa
Wir
haben
schon
so
viel
durchgemacht
Deu
tempo
de
aprender
que
desse
jeito
não
vai
rolar
Wir
hatten
Zeit
zu
lernen,
dass
es
so
nicht
funktionieren
wird
E
se
existe
sentimento
ele
não
superou
Und
wenn
es
ein
Gefühl
gibt,
hat
es
nicht
überwunden
Não
foi
maior
que
as
nossas
diferenças
Es
war
nicht
stärker
als
unsere
Unterschiede
Será
que
a
gente
ainda
pode
se
chamar
de
Amor?
Können
wir
uns
überhaupt
noch
Liebe
nennen?
Eu
juro
nunca
quis
te
ver
assim...
mal
Ich
schwöre,
ich
wollte
dich
nie
so
sehen...
unglücklich
Eu
juro
nunca
quis
te
ver
assim
mas
Ich
schwöre,
ich
wollte
dich
nie
so
sehen,
aber
Isso
não
é
amor,
isso
é
carência
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
Bedürftigkeit
Eu
ja
me
acostumei
com
a
sua
ausência
Ich
habe
mich
schon
an
deine
Abwesenheit
gewöhnt
Tentar
mais
uma
vez
é
decadência
Es
noch
einmal
zu
versuchen,
ist
Dekadenz
Mas
nosso
amor
perdeu
a
paciência
Aber
unsere
Liebe
hat
die
Geduld
verloren
A
gente
tá
pior
que
você
pensa
Uns
geht
es
schlechter,
als
du
denkst
Achar
que
vai
dar
certo
é
inocência
Zu
glauben,
dass
es
klappen
wird,
ist
Naivität
Isso
não
é
amor,
isso
é
carência...
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
Bedürftigkeit...
Tentar
mais
uma
vez
é
decadência
Es
noch
einmal
zu
versuchen,
ist
Dekadenz
Mas
nosso
amor
perdeu
a
paciência
Aber
unsere
Liebe
hat
die
Geduld
verloren
A
gente
tá
pior
que
você
pensa
Uns
geht
es
schlechter,
als
du
denkst
Achar
que
vai
dar
certo
é
inocência
Zu
glauben,
dass
es
klappen
wird,
ist
Naivität
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amilton Silva Junior, Eric Vinicius Polizer, Thiago Machado, Davi Garcia De Avila Filho
Attention! Feel free to leave feedback.