Bruninho & Davi - Vamo Mexe - translation of the lyrics into German

Vamo Mexe - DAVI , Bruninho translation in German




Vamo Mexe
Lass uns anbaggern
A nossa vida não é brincadeira
Unser Leben ist kein Kinderspiel
Chegar em casa na segunda-feira
Am Montag nach Hause kommen
Depois de mais um final de semana
Nach noch einem Wochenende
Cantando, zoando e na bebedeira
Singend, Blödsinn machend und beim Saufen
to na rua, sem fazer nada
Ich bin schon auf der Straße, hab nichts zu tun
E resolvi mexer na mulherada
Und beschloss, die Frauenwelt aufzumischen
Liguei pra Ana e ela não atendeu
Ich rief Ana an und sie ging nicht ran
A Bruna não mais
Mit Bruna geht nichts mehr
Agora é de amigo meu
Sie ist jetzt mit 'nem Kumpel von mir zusammen
Vâmo mexê
Lass uns anbaggern
Não importa quem vai ser
Egal, wer es sein wird
peguei minha agenda
Ich hab schon mein Adressbuch geholt
E liguei de A a Z
Und hab von A bis Z angerufen
Vâmo mexê
Lass uns anbaggern
a fim de uma balada
Ich hab Bock auf 'ne Party
Cachaça, aqui não falta
Cachaça gibt's hier genug
Vem ni mim, mulherada
Kommt her zu mir, Mädels
A Carolzinha do segundo ano
Die kleine Carol aus dem zweiten Jahr
Diz que tarde, estudando
Sagt, es ist spät, sie lernt
A Daniela namorando
Daniela hat 'nen Freund
E a Fernanda? ih, cobrando
Und Fernanda? Oh Mann, die verlangt Geld
Mandei mensagem pra Gabriela
Ich hab Gabriela eine Nachricht geschickt
Mas ela gosta da Isabela
Aber sie steht auf Isabela
Fazer o que se ela é moderna?
Was soll man machen, wenn sie modern ist?
Se bem que com as duas não seria ideia
Obwohl, mit beiden wäre keine schlechte Idee
Vâmo mexê
Lass uns anbaggern
Não importa quem vai ser
Egal, wer es sein wird
peguei minha agenda
Ich hab schon mein Adressbuch geholt
E liguei de A a Z
Und hab von A bis Z angerufen
Vâmo mexê
Lass uns anbaggern
a fim de uma balada
Ich hab Bock auf 'ne Party
Cachaça, aqui não falta
Cachaça gibt's hier genug
Vem ni mim, mulherada
Kommt her zu mir, Mädels
A Juliana desapareceu
Juliana ist verschwunden
Não sei se foi pra longe, nem onde se meteu
Weiß nicht, ob sie weit weg ist oder wo sie steckt
Marcela, Natália ninguém sabe onde
Marcela, Natália, keiner weiß, wo sie sind
quase desistindo, alguém pode me ajudar?
Ich geb schon fast auf, kann mir jemand helfen?
Vâmo mexê
Lass uns anbaggern
Não importa quem vai ser
Egal, wer es sein wird
peguei minha agenda
Ich hab schon mein Adressbuch geholt
E liguei de A a Z
Und hab von A bis Z angerufen
Vâmo mexê
Lass uns anbaggern
a fim de uma balada
Ich hab Bock auf 'ne Party
Cachaça, aqui não falta
Cachaça gibt's hier genug
Vem ni mim, mulherada.
Kommt her zu mir, Mädels.





Writer(s): Bruninho Silva, Henrique Borges, Victão


Attention! Feel free to leave feedback.