Bruno Arias - Camino Hacia la Puna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruno Arias - Camino Hacia la Puna




Camino Hacia la Puna
Дорога в Пуну
Ya me voy camino hacia la puna
Я иду дорогой в Пуну
Porque se durmió la luna
Потому что луна уснула
En aquel frío arenal
На холодном песчаном берегу
Y le prometí taparla con la manta hecha de lana
И я обещал укрыть ее шерстяным одеялом
Que los coyas bautizamos Barracán
Которое коясы называют Барраканом
Y le prometí taparla con la manta hecha de lana
И я обещал укрыть ее шерстяным одеялом
Que los coyas bautizamos Barracán
Которое коясы называют Барраканом
que la luna bajó del cielo
Я знаю, что луна спустилась с небес
Porque quiere ver al dueño
Потому что хочет увидеть хозяина
De su ardiente corazón
Ее пылающего сердца
Dicen que es el dios de las vicuñas
Говорят, что это бог викуний
De pastores y rebaños que transita la región
Пастухов и стад, кочующих по региону
Coquena, coquena
Кокена, кокена
Es el dueño de toda la puna y del amor
Он хозяин всей Пуны, любви
De la luna que nació para alumbrar
И луны, что родилась, чтобы освещать
Es el dueño de toda la puna y del amor
Он хозяин всей Пуны, любви
De la luna que nació para alumbrar
И луны, что родилась, чтобы освещать
Mi cuna fueron aquellas pircas
Моя колыбелью были те каменные ограды
Que quedaron olvidadas
Что были забыты
Cerquita del agilar
Возле ручья Агилар
Yo nací minero, allá en tres cruces
Я родился шахтером, там, в Трех Крестах
En pirquitas, pan de azúcar, la verdad que me olvidé
В Пиркитасе, Пан-де-Асукаре, я забыл, честно
Yo nací minero, allá en tres cruces
Я родился шахтером, там, в Трех Крестах
En pirquitas, pan de azúcar, la verdad que me olvidé
В Пиркитасе, Пан-де-Асукаре, я забыл, честно
Se termina la dura semana
Тяжелая неделя подходит к концу
Y yo bien que mañana no tengo que madrugar
И я знаю, что мне не нужно вставать рано завтра
Pero al despertar le pediré al dios puneño
Но проснувшись, я попрошу бога Пуны
Que la luna alumbre siempre, siempre más
Чтобы луна сияла всегда, всегда сильнее
Coquena, coquena
Кокена, кокена
Es el dueño de toda la puna y del amor
Он хозяин всей Пуны, любви
De la luna que nació para alumbrar
И луны, что родилась, чтобы освещать
Es el dueño de toda la puna y del amor
Он хозяин всей Пуны, любви
De la luna que nació para alumbrar
И луны, что родилась, чтобы освещать
La-rai-lai-larala
Ла-рай-лай-лярала





Writer(s): Jaime Torres, Victor Hugo Barrojo


Attention! Feel free to leave feedback.