Lyrics and translation Bruno & Barretto - A Vida É um Presente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida É um Presente
Жизнь — это подарок
Hoje
quando
o
sol
nasceu
Сегодня,
когда
взошло
солнце,
Meu
peito
apertou
Мою
грудь
сдавило,
Uma
lágrima
rolou
Слеза
скатилась,
E
eu
fui
falar
com
Deus
И
я
пошел
поговорить
с
Богом.
A
vida
passa
depressa
Жизнь
проходит
быстро,
O
tempo
não
espera
Время
не
ждет,
E
só
depois
de
um
tempo
И
только
спустя
время
A
gente
vê
o
que
perdeu
Мы
видим,
что
потеряли.
Abraços
que
não
dei
e
tinha
que
ter
dado
Объятия,
которые
я
не
дал,
а
должен
был
дать,
Palavras
que
eu
tinha
que
ter
falado
Слова,
которые
я
должен
был
сказать,
Sorrisos
que
eu
nunca
mais
poderei
dar
Улыбки,
которые
я
больше
никогда
не
смогу
подарить.
A
gente
adquire
bens
e
perde
os
tesouros
Мы
приобретаем
имущество
и
теряем
сокровища,
Desperdiça
o
tempo
que
vale
mais
que
o
ouro
Тратим
время,
которое
дороже
золота,
E
no
final
só
o
amor
dá
pra
deixar
И
в
конце
концов,
только
любовь
можно
оставить.
A
vida
é
um
presente
Жизнь
— это
подарок,
Que
a
gente
ganha
uma
vez
só
Который
мы
получаем
только
раз,
Não
devo
amor
pra
ninguém
Я
никому
не
должен
любви,
Porque
um
dia
tudo
vira
pó
Потому
что
однажды
все
превратится
в
прах.
Sorria
mais,
isso
é
viver
Улыбайся
больше,
это
и
есть
жизнь,
Que
o
amor
jamais
irá
morrer
Ведь
любовь
никогда
не
умрет.
Abraços
que
não
dei
e
tinha
que
ter
dado
Объятия,
которые
я
не
дал,
а
должен
был
дать,
Palavras
que
eu
tinha
que
ter
falado
Слова,
которые
я
должен
был
сказать,
Sorrisos
que
eu
nunca
mais
poderei
dar
Улыбки,
которые
я
больше
никогда
не
смогу
подарить.
A
gente
adquire
bens
e
perde
os
tesouros
Мы
приобретаем
имущество
и
теряем
сокровища,
Desperdiça
o
tempo
que
vale
mais
que
o
ouro
Тратим
время,
которое
дороже
золота,
E
no
final
só
o
amor
dá
pra
deixar
И
в
конце
концов,
только
любовь
можно
оставить.
A
vida
é
um
presente
Жизнь
— это
подарок,
Que
a
gente
ganha
uma
vez
só
Который
мы
получаем
только
раз,
Não
devo
amor
pra
ninguém
Я
никому
не
должен
любви,
Porque
um
dia
tudo
vira
pó
Потому
что
однажды
все
превратится
в
прах.
Sorria
mais,
isso
é
viver
Улыбайся
больше,
это
и
есть
жизнь,
Que
o
amor
jamais
irá
morrer
Ведь
любовь
никогда
не
умрет.
Que
o
amor
jamais
irá
morrer
Ведь
любовь
никогда
не
умрет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pr. Lucas
Attention! Feel free to leave feedback.