Bruno Berle - Até Meu Violão - translation of the lyrics into German

Até Meu Violão - Bruno Berletranslation in German




Até Meu Violão
Sogar meine Gitarre
Gravando
Aufnahme läuft
Até
Sogar
O meu violão
meine Gitarre
Luar no sertão
Mondschein im Sertão
Longe da cidade
Fernab der Stadt
Até
Sogar
A luz da manhã
das Licht des Morgens
E a cor da maçã
und die Farbe des Apfels
Sem você é nada
sind ohne dich nichts
Tristeza é o coração não ver graça na flor
Traurigkeit ist, wenn das Herz keine Freude an der Blume findet
Felicidade é eu e você no mundo
Glück ist, wenn du und ich zusammen in der Welt sind
E mais
Und mehr
Cantigas de paz
Lieder des Friedens
Palavras de amor
Worte der Liebe
Reciprocidade
Gegenseitigkeit
Até
Sogar
O meu violão
meine Gitarre
Luar no sertão
Mondschein im Sertão
Longe da cidade
Fernab der Stadt
Até
Sogar
A luz da manhã
das Licht des Morgens
E a cor da maçã
und die Farbe des Apfels
Sem você é nada
sind ohne dich nichts
Triste é o coração se perder na ilusão
Traurig ist das Herz, wenn es sich in Illusionen verliert
Feliz é quando o sol se põe no Japão
Glücklich ist es, wenn die Sonne in Japan untergeht
E vem
und kommt
Me chamar
um mich zu rufen
Pra nascer juntos
um gemeinsam geboren zu werden
Brilhar no mundo
in der Welt zu leuchten
Isso tudo sem você é nada, nada
All das ist ohne dich nichts, nichts





Writer(s): Joao Menezes


Attention! Feel free to leave feedback.