Lyrics and translation Bruno De Jesus feat. Luis Alfonso Partida El Yaki - Llevemos Serenata (feat. Luis Alfonso Partida "El Yaki")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevemos Serenata (feat. Luis Alfonso Partida "El Yaki")
Споем серенаду (исп. Luis Alfonso Partida "El Yaki")
Yo
no
puedo
olvidarla
Я
не
могу
тебя
забыть,
No
sé
qué
es
lo
que
paso
Не
знаю,
что
произошло.
Su
cariño
me
hace
falta
Мне
не
хватает
твоей
любви,
Enserio
la
quiero
yo
Я
правда
люблю
тебя.
Amigo
escucha
un
consejo
Друг,
послушай
совет,
Tú
no
la
puedes
perder
Ты
не
можешь
её
потерять.
Ella
ha
sido
una
dama
Она
была
настоящей
леди
Y
también
tu
mujer
И
твоей
женой.
Llevemos
serenata
amigo
Давай
споем
серенаду,
друг,
Juntos
a
su
alcoba
Вместе
у
её
окна.
Yo
tocando
la
guitarra
Я
буду
играть
на
гитаре,
Y
tú
cantando
trova
А
ты
петь
серенаду.
Debo
conquistarla
amigo
Я
должен
завоевать
её,
друг,
Para
no
perderla
Чтобы
не
потерять.
Llévale
un
ramo
de
rosas
Подари
ей
букет
роз
Y
hazle
un
poema
И
напиши
стихотворение.
Que
quieres
que
le
escriba
amigo
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
ей
написал,
друг?
Pues
no
soy
poeta
Ведь
я
не
поэт.
De
eso
tú
no
te
preocupes
escribe
cosas
bellas
Об
этом
не
беспокойся,
напиши
что-нибудь
красивое.
Aconséjame
amigo
mío
quiero
impresionarle
Посоветуй
мне,
друг
мой,
я
хочу
произвести
на
неё
впечатление.
Escríbele
cosas
bonitas
Напиши
ей
красивые
слова,
Con
mucho
detalle
С
множеством
деталей.
Y
lo
más
importante
И
самое
главное,
Que
tú
la
debes
amar
Что
ты
должен
её
любить.
Y
lo
más
importante
И
самое
главное,
Que
yo
la
debo
amar
Что
я
должен
её
любить.
Llevemos
serenata
amigo
Давай
споем
серенаду,
друг,
Juntos
a
su
alcoba
Вместе
у
её
окна.
Yo
tocando
la
guitarra
Я
буду
играть
на
гитаре,
Y
tú
cantando
trova
А
ты
петь
серенаду.
Debo
conquistarla
amigo
Я
должен
завоевать
её,
друг,
Para
no
perderla
Чтобы
не
потерять.
Llévale
un
ramo
de
rosas
Подари
ей
букет
роз
Y
hazle
un
poema
И
напиши
стихотворение.
Que
quieres
que
le
escriba
amigo
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
ей
написал,
друг?
Pues
no
soy
poeta
Ведь
я
не
поэт.
De
eso
tú
no
te
preocupes
escribe
cosas
bellas
Об
этом
не
беспокойся,
напиши
что-нибудь
красивое.
Aconséjame
amigo
mío
quiero
impresionarle
Посоветуй
мне,
друг
мой,
я
хочу
произвести
на
неё
впечатление.
Escríbele
cosas
bonitas
Напиши
ей
красивые
слова,
Con
mucho
detalle
С
множеством
деталей.
Y
lo
más
importante
И
самое
главное,
Que
tú
la
debes
amar
Что
ты
должен
её
любить.
Y
lo
más
importante
И
самое
главное,
Que
yo
la
debo
amar.
Что
я
должен
её
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.