Bruno de Jesús - El Destino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruno de Jesús - El Destino




El Destino
Судьба
Me quieres
Ты меня любишь
Te quiero
Я тебя люблю
Por ti yo siento un cariño
Я чувствую нежность к тебе
Desde que éramos niños, yo
С тех пор, как мы были детьми, я
Te quiero y también te amo
Люблю тебя и люблю тебя
Y
И ты
Me quieres
Ты меня любишь
Te quiero, aunque muy poco nos vemos
Я тебя люблю, хотя мы видимся очень редко
Desde que nos conocemos yo
С тех пор, как мы познакомились, я
Te quiero y también te extraño
Люблю тебя, и я по тебе скучаю
Es tan hermoso saber
Так прекрасно знать
Que te piensa otro ser
Что о тебе думает кто-то другой.
Y al fin de este siglo
И в конце этого века
y yo somos alguien qué tienen y sienten, cariño sincero
Ты и я - это те, у кого есть и кто чувствует искреннюю любовь
Por eso siempre y yo, vivimos así
Поэтому мы с тобой всегда так живем
Felices serenos
Счастливы, спокойны
cuentas conmigo, yo cuento contigo
Ты рассчитываешь на меня, я рассчитываю на тебя
En cualquier instante
В любую минуту
Y en cualquier terreno
И при любых обстоятельствах
Me quieres
Ты меня любишь
Te quiero
Я тебя люблю
Porque eres bueno conmigo
Потому что ты хорошо ко мне относишься
Pongo el amor de testigo que
Я призываю любовь в свидетели того, что
Te quiero y también te amo
Люблю тебя и люблю тебя
Y
И ты
Me quieres
Ты меня любишь
Sí, te amo
Да, я тебя люблю
Confirmo a diario lo mismo
Каждый день я подтверждаю это снова
Estoy a tu mismo ritmo, soy amigo
Я танцую в том же ритме, я твой друг
Y también tu hermano
И твой брат тоже
Este cariño nació
Эта любовь родилась
El día en que dios, cruzó los caminos
В тот день, когда Бог соединил наши пути
Y puso tus ojos, tus manos, tu canto y tu verso en signos
И вложил в меня твои глаза, твои руки, твою песню и твои стихи
Valió la pena nacer
Стоило родиться
Por el hecho de ser
Ради того, чтобы быть
y yo mas que amigos
Мы с тобой больше, чем друзья
Cosas de la vida cosas de la suerte, de esas cosas bellas
Такие уж вещи в жизни, такие вещи в судьбе, такие прекрасные вещи
Que tiene el destino
Которые есть в судьбе





Writer(s): Alberto Aguilera Valadez


Attention! Feel free to leave feedback.