Lyrics and translation Bruno Dos Santos - Mirarme A La Cara - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirarme A La Cara - Remastered
¿Ah
que
vuelves?
Ой,
что
ты
возвращаешься?
Vienes
a
reírte
y
escupirme
en
la
cara
Ты
пришел
посмеяться
и
плюнуть
мне
в
лицо
¿Eso
te
divierte?
Вас
это
забавляет?
Pero
no
te
servirá
de
nada
Но
это
не
принесет
тебе
никакой
пользы
Y
se
que
no,
tienes
el
coraje
И
я
знаю,
что
нет,
у
тебя
есть
смелость
Para
mirarme
a
la
cara
Чтобы
посмотреть
мне
в
лицо
Solo
tienes
agallas
para
У
тебя
хватит
смелости
только
Hacer
ver
tu
mala
fama
Покажи
свою
плохую
репутацию
Eso
te
consume
aunque
no
te
des
cuenta
Это
поглощает
тебя,
даже
если
ты
этого
не
осознаешь.
Pero
verás
que
la
vida
tiene
sus
vueltas
Но
ты
увидишь,
что
жизнь
имеет
свои
повороты
Y
terminarás
bajo
la
tierra
И
ты
окажешься
под
землей
Esa
tierra
que
te
ata
a
tu
vergüenza
Эта
земля,
которая
привязывает
тебя
к
твоему
стыду
Por
que
no
me
has
sabido
valorar
Почему
ты
не
знаешь,
как
меня
ценить?
Y
pretendes
que
me
calle
asÍ
sin
más
И
ты
хочешь,
чтобы
я
просто
так
заткнулся
Pero
tengo
todo
el
derecho
de
hablar
Но
я
имею
полное
право
говорить
Por
que
no
merezco
sufrir
ni
yo
ni
nadie
más
Потому
что
я
не
заслуживаю
страданий,
ни
я,
ни
кто-либо
другой.
Ahora
dime
que
se
siente,
que
te
reproche,
lo
que
te
mereces
Теперь
скажи
мне,
как
чувствовать,
упрекать
тебя,
чего
ты
заслуживаешь
No
me
tratabas
ты
не
относился
ко
мне
Con
respeto
y
ahora
te
desapareces
С
уважением,
а
теперь
ты
исчезаешь
Te
creías
que
iba
a
guardarme
todo
este
dolor
Ты
думал,
что
я
собираюсь
скрыть
всю
эту
боль
от
себя
Pero
te
equivocaste
y
un
día
rogaras
pidiéndome
perdón
Но
ты
был
не
прав
и
однажды
ты
попросишь
у
меня
прощения
Tu
no
te
mereces
las
lagrimas
que
un
día
llore
Ты
не
заслуживаешь
слез,
которые
однажды
я
заплачу
Callando
lo
que
me
dolía
contra
la
pared
Заставить
замолчать
то,
что
причинило
мне
боль,
прислонившись
к
стене
Me
tratabas
de
mentiroso
y
lo
que
te
duele
Ты
назвал
меня
лжецом
и
что
тебя
ранит?
Que
yo
progreso
en
la
vida
a
costillas
de
mi
fé
Что
я
прогрессирую
в
жизни
за
счет
своей
веры
¿Ah
que
vuelves?
Ой,
что
ты
возвращаешься?
Vienes
a
reírte
y
escupirme
en
la
cara
Ты
пришел
посмеяться
и
плюнуть
мне
в
лицо
¿Eso
te
divierte?
Вас
это
забавляет?
Pero
no
te
servirá
de
nada
Но
это
не
принесет
тебе
никакой
пользы
Y
se
que
no,
tienes
el
coraje
И
я
знаю,
что
нет,
у
тебя
есть
смелость
Para
mirarme
a
la
cara
Чтобы
посмотреть
мне
в
лицо
Solo
tienes
agallas
у
тебя
просто
есть
смелость
Para
hacer
ver
tu
mala
fama
Чтобы
показать
свою
плохую
репутацию
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.