Bruno Dos Santos - Te Recuerdo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruno Dos Santos - Te Recuerdo




Te Recuerdo
Cuándo nos besamos la seguiste
Когда мы поцеловались, ты последовал за ней
Cuándo terminamos te arrepentiste
Когда мы закончили, ты пожалел об этом.
Pero luego de unos días me pediste
Но через несколько дней ты спросил меня
Que nos encontremos para repetirte
Можем ли мы встретиться, чтобы повторить вас
Aquel beso que no pudimos controlar
Тот поцелуй, который мы не могли контролировать
Las ganas que tenías de volverme a besar
Желание тебя снова поцеловать меня
Pero eso no volverá a pasar
Но этого больше не повторится
Aunque me escribas por instagram
Даже если ты напишешь мне в Инстаграм
Te recuerdo que me cruzabas por la calle
Я помню, как ты проходил мимо меня на улице
Y hacías de cuenta que nunca me conociste
И ты притворился, что никогда не знал меня
Pero incluso siendo tarde me escribías
Но хоть и было поздно, ты написал мне.
Por qué olvidarte de mi no pudiste
Зачем забывать обо мне, ты не мог
Tu amiga me escribió para saber si por mi algo sentiste
Твой друг написал мне, чтобы узнать, чувствуешь ли ты что-нибудь ко мне.
Aunque se puso de mi lado por qué de mi mano comiste
Хотя он принял мою сторону, потому что ты ел из моей руки
que fue algo pasajero pero si me vez no dudarás en escribirme
Я знаю, что это было что-то временное, но если ты меня увидишь, ты, не колеблясь, напишешь мне.
Porque recordaras el momento en el que tan bien te sentiste
Потому что ты запомнишь тот момент, когда тебе было так хорошо
Besándome cómo si fuera la primera vez que lo hiciste
Целуешь меня так, будто ты делаешь это в первый раз.
Aunque no sea así como lo quisiste
Даже если это не так, как ты хотел
Pero
Но
Ya no juego a ser el pez en el agua
Я больше не играю в роль рыбы в воде
Para que cualquiera me logré pescar
Чтобы любой мог меня поймать
Me di cuenta de que soy más que lo puedes pensar
Я понял, что я больше, чем ты можешь подумать
No soy de esos hombres que quieren una aventura y nada más
Я не из тех мужчин, которым хочется приключений и не более того.
No me interesa ser placer de una noche así que bye
Меня не интересует развлечение на одну ночь, так что пока
Te recuerdo que me cruzabas por la calle
Я помню, как ты проходил мимо меня на улице
Y hacías de cuenta que nunca me conociste
И ты притворился, что никогда не знал меня
Pero incluso siendo tarde me escribías
Но хоть и было поздно, ты написал мне.
Por qué olvidarte de mi no pudiste
Зачем забывать обо мне, ты не мог
Tu amiga me escribió para saber si por mi algo sentiste
Твой друг написал мне, чтобы узнать, чувствуешь ли ты что-нибудь ко мне.
Aunque se puso de mi lado por qué de mi mano comiste
Хотя он принял мою сторону, потому что ты ел из моей руки
Y no lo niegues por qué sabes que tengo razón
И не отрицай этого, потому что ты знаешь, что я прав
Me mirabas de lejos pero se notaba tu intención
Ты смотрел на меня издалека, но твое намерение было очевидно
Te pregunté si nos volveríamos a ver
Я спросил тебя, встретимся ли мы снова
Pero tu mente, se quedó en blanco
Но твой разум опустел
Aunque recuerdo que
Хотя я это помню
Cuándo nos besamos la seguiste
Когда мы поцеловались, ты последовал за ней
Cuándo terminamos te arrepentiste
Когда мы закончили, ты пожалел об этом.
Pero luego de unos días me pediste
Но через несколько дней ты спросил меня
Que nos encontremos para repetirte
Можем ли мы встретиться, чтобы повторить вас
Aquel beso que no pudimos controlar
Тот поцелуй, который мы не могли контролировать
Las ganas que tenías de volverme a besar
Желание тебя снова поцеловать меня
Pero eso no volverá a pasar
Но этого больше не повторится
Aunque me escribas por instagram
Даже если ты напишешь мне в Инстаграм
Te recuerdo que me cruzabas por la calle
Я помню, как ты проходил мимо меня на улице
Y hacías de cuenta que nunca me conociste
И ты притворился, что никогда не знал меня
Pero incluso siendo tarde me escribías
Но хоть и было поздно, ты написал мне.
Por qué olvidarte de mi no pudiste
Зачем забывать обо мне, ты не мог
Tu amiga me escribió para saber si por mi algo sentiste
Твой друг написал мне, чтобы узнать, чувствуешь ли ты что-нибудь ко мне.
Aunque se puso de mi lado por qué de mi mano comiste
Хотя он принял мою сторону, потому что ты ел из моей руки





Writer(s): Bruno Dos Santos


Attention! Feel free to leave feedback.