Lyrics and translation Bruno Lauzi - Bartali (Live 5 Giugno 1979)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bartali (Live 5 Giugno 1979)
Бартали (Живое выступление 5 июня 1979)
Farà
piacere
un
bel
mazzo
di
rose
Приятен
был
бы
букет
красивых
роз,
E
anche
il
rumore
che
fa
il
cellophane
И
даже
шорох
целлофана,
Ma
una
birra
fa
gola
di
più
Но
пиво
сейчас
желанней,
In
questo
giorno
appiccicoso
di
caucciù
В
этот
липкий,
жаркий
день.
Sono
seduto
in
cima
a
un
paracarro
Сижу
я
на
вершине
ограждения,
E
sto
pensando
agli
affari
miei
И
думаю
о
своём,
Tra
una
moto
e
l'altra
c'è
un
silenzio
Между
мотоциклами
тишина,
Che
descriverti
non
saprei
Которую
не
описать
словами.
Oh,
quanta
strada
nei
miei
sandali
О,
сколько
дорог
в
моих
сандалиях,
Quanta
ne
avrà
fatta
Bartali
Сколько
же
проехал
Бартали?
Quel
naso
triste
come
una
salita
Этот
грустный
нос,
словно
подъём
в
гору,
Quegli
occhi
allegri
da
italiano
in
gita
Эти
весёлые
глаза
итальянца
на
прогулке.
I
francesi
ci
rispettano
Французы
нас
уважают,
Che
le
balle
ancor
gli
girano
Ведь
им
до
сих
пор
неймётся,
E
tu
mi
fai:
"Dobbiamo
andare
al
cine"
А
ты
мне:
"Нам
нужно
идти
в
кино",
"Vai
al
cine,
vacci
tu"
"Иди
в
кино,
иди
одна".
È
tutto
un
complesso
di
cose
Всё
это
комплекс
причин,
Che
fa
sì
che
io
mi
fermi
qui
По
которым
я
остаюсь
здесь.
Le
donne
a
volte,
sì,
sono
scontrose
Женщины
иногда,
да,
бывают
капризны,
O
forse
han
voglia
di
far
la
pipì
Или,
возможно,
им
просто
хочется
в
туалет.
E
tramonta
questo
giorno
in
arancione
И
этот
день
закатывается
в
оранжевом
цвете,
E
si
gonfia
di
ricordi
che
non
sai
И
наполняется
воспоминаниями,
которых
ты
не
знаешь.
Mi
piace
restar
qui
sullo
stradone
Мне
нравится
оставаться
здесь,
на
дороге,
Impolverato,
se
tu
vuoi
andare,
vai...
Запылённой,
если
ты
хочешь
уйти,
уходи...
E
vai
che
io
sto
qui
e
aspetto
Bartali
И
уходи,
я
останусь
здесь
и
буду
ждать
Бартали,
Scalpitando
sui
miei
sandali
Притопывая
в
своих
сандалиях.
Dietro
alla
curva
spunterà
Из-за
поворота
появится
Quel
naso
triste
da
italiano
allegro
Тот
грустный
нос
весёлого
итальянца,
Tra
i
francesi
che
si
incazzano
Среди
злящихся
французов,
E
i
giornali
che
svolazzano
И
развевающихся
газет.
C'è
un
po'
di
vento,
abbaia
la
campagna
Есть
лёгкий
ветерок,
лает
сельская
собака,
E
c'è
una
luna
in
fondo
al
blu...
И
луна
на
дне
синевы...
Quanta
strada
nei
miei
sandali
Сколько
дорог
в
моих
сандалиях,
Quanta
ne
avrà
fatta
Bartali
Сколько
же
проехал
Бартали?
Quel
naso
triste
come
una
salita
Этот
грустный
нос,
словно
подъём
в
гору,
Quegli
occhi
allegri
da
italiano
in
gita
Эти
весёлые
глаза
итальянца
на
прогулке.
E
i
francesi
ci
rispettano
И
французы
нас
уважают,
Che
le
balle
ancor
gli
girano
Ведь
им
до
сих
пор
неймётся,
E
tu
mi
fai
"dobbiamo
andare
al
cine"
А
ты
мне:
"Нам
нужно
идти
в
кино",
"Vai
al
cine,
vacci
tu"
"Иди
в
кино,
иди
одна".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.