Bruno Lauzi - E penso a te (Live 7 Febbraio 1978) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruno Lauzi - E penso a te (Live 7 Febbraio 1978)




Io lavoro
Я работаю
E penso a te
И я думаю о тебе
Torno a casa
Я возвращаюсь домой
E penso a te
И я думаю о тебе
Le telefono
Телефон
E intanto penso a te
А пока я думаю о тебе
Come stai?
Как живёшь?
E penso a te
И я думаю о тебе
Dove andiamo?
Куда мы идем?
E penso a te
И я думаю о тебе
Le sorrido abbasso gli occhi e penso a te
Я улыбаюсь ей, опускаю глаза и думаю о тебе
Non so con chi adesso sei
Я не знаю, с кем ты сейчас
Non so che cosa fai
Я не знаю, что вы делаете
Ma so di certo a cosa stai pensando
Но я точно знаю, о чем ты думаешь
E'troppo grande la cittá
Город слишком велик
Per due che come noi
Для двух, которые, как мы
Non sperano peró si stan cercando
Они не надеются на то, чтобы они стали искать
Cercando...
Ищущий...
Scusa é tardi
Извини, уже поздно.
E penso a te
И я думаю о тебе
T'accompagno
Я провожу тебя.
E penso a te
И я думаю о тебе
Non son stato divertente
Я не был смешным
E penso a te
И я думаю о тебе
Sono al buio
Я в темноте
E penso a te
И я думаю о тебе
Chiudo gli occhi
Я закрываю глаза.
E penso a te
И я думаю о тебе
Io non dormo
Я не сплю
E penso a te
И я думаю о тебе
Non so con chi adesso sei
Я не знаю, с кем ты сейчас
Non so che cosa fai
Я не знаю, что вы делаете
Ma so di certo a cosa stai pensando
Но я точно знаю, о чем ты думаешь
E'troppo grande la cittá
Город слишком велик
Per due che come noi
Для двух, которые, как мы
Non sperano peró si stan cercando
Они не надеются на то, чтобы они стали искать
Scusa é tardi
Извини, уже поздно.
E penso a te
И я думаю о тебе
T'accompagno
Я провожу тебя.
E penso a te
И я думаю о тебе
Non son stato divertente
Я не был смешным
E penso a te
И я думаю о тебе
Sono al buio
Я в темноте
E penso a te
И я думаю о тебе
Chiudo gli occhi
Я закрываю глаза.
E penso a te
И я думаю о тебе
Io non dormo
Я не сплю
E penso a te
И я думаю о тебе





Writer(s): l. battisti, mogol


Attention! Feel free to leave feedback.