Bruno Lauzi - Il Bene Di Luglio - translation of the lyrics into Russian

Il Bene Di Luglio - Bruno Lauzitranslation in Russian




Il Bene Di Luglio
Благо июля
Tu ti chiedi
Ты спрашиваешь себя
Ma guarda se è il caso
Стоит ли вообще
Che stasera ubriaco
Чтобы я сегодня пьяный
Mi venga a raccontare
Пришел рассказывать тебе
Le bibbie e i vangeli
Библии и евангелия
Ed i fatti di un tale
И истории какого-то типа,
Che da un mese non vedo
Которого я месяц не видел.
Tu ti chiedi
Ты спрашиваешь себя
Ma guarda se è il caso
Стоит ли вообще,
Che mi svegli un quartiere
Чтобы я разбудил весь квартал
Con le brutte maniere,
Своими плохими манерами,
Non lasciando neppure
Не оставив даже
Alla vergine il tempo
Деве Марии времени
Di esser madre di Dio
Стать матерью Бога,
Alla vergine buona
Доброй Деве,
Che non c'entra per niente
Которая совершенно не имеет отношения
Con la storia del vizio
К истории порока
E della prostituzione
И проституции.
Se è il caso
Стоит ли вообще,
Che mi svegli un rione
Чтобы я разбудил весь район,
Ricordando che io
Напоминая, что ты
Mi son fatta toccare
Позволила себя трогать
Da una mischia di gente
Толпе людей,
Che non c'entra per niente
Которые совершенно не имеют отношения
Con i nostri ricordi
К нашим воспоминаниям.
È il caso perché il bene di luglio
Стоит ли, потому что благо июля
Non lo posso portare
Я не могу унести с собой.
Tutto il bene che ho dato
Все добро, которое я отдал,
Te lo devo lasciare
Я должен оставить тебе.
Questa sera che ho pianto
Сегодня вечером, когда я плакал
Nella piazza che ho amato
На площади, которую любил,
Con il sonno pesante
С тяжелой дремотой
Dei suoi alberi larghi
Ее раскидистых деревьев.
È il caso
Стоит ли,
Questa sera ti porto
Сегодня вечером я приношу тебе,
Questa sera ti lascio
Сегодня вечером я оставляю тебе
Sui gradini, sui primi
На ступеньках, на первых,
Che non posso salire
На которые я не могу подняться,
Tutto il bene di luglio
Все благо июля.
Tutto il bene di luglio
Все благо июля.
Quello che ho continuato
То, что я продолжал
A volerti da solo
Дарить тебе одному.





Writer(s): andrea lo vecchio


Attention! Feel free to leave feedback.