Lyrics and translation Bruno Lauzi - L'Aquila
Il
fiume
va,
guardo
più
in
là
Река
течёт,
я
смотрю
за
горизонт
Un′automobile
corre
Автомобиль
мчится
E
lascia
dietro
sé
И
оставляет
за
собой
Del
fumo
grigio
e
me
Серый
дым
и
меня
E
questo
verde
mondo
И
этот
зелёный
мир
Indifferente
perché
Безразличный,
потому
что
Da
troppo
tempo
ormai
Уже
слишком
давно
Apre
le
braccia
a
nessuno
Раскидывает
объятия
никому
Come
me
che
ho
bisogno
Как
я,
которому
нужно
Di
qualche
cosa
di
più
Нечто
большее
Che
non
puoi
darmi
tu
Чем
ты
можешь
мне
дать
Un'auto
che
va
Машина,
которая
едет
Basta
già
a
farmi
chiedere
se
io
vivo
Этого
уже
достаточно,
чтобы
спросить
себя,
живу
ли
я
Mezz′ora
fa
mostravi
a
me
Полчаса
назад
ты
показывала
мне
La
tua
bandiera
d'amore
Свой
флаг
любви
Che
amore
poi
non
è
Которая
не
любовь
E
mi
dicevi
che
И
говорила
мне,
что
Che
io
dovrei
cambiare
Мне
нужно
измениться,
Per
diventare
come
te
Чтобы
стать
как
ты
Che
ami
solo
me
Что
ты
любишь
только
меня
Ma
come
un'aquila
può
Но
как
орёл
может
Diventare
aquilone
Стать
воздушным
змеем
Che
sia
legata
oppure
no
Привязан
или
нет
Non
sarà
mai
di
cartone
Он
никогда
не
будет
бумажным
Cosa
son
io
non
so
Кем
я
являюсь,
я
не
знаю
Ma
un′auto
che
va
Но
машина,
которая
едет
Basta
già
a
farmi
chiedere
se
io
vivo
Этого
уже
достаточно,
чтобы
спросить
себя,
живу
ли
я
Il
fiume
va
(sa
dove
andare)
Река
течёт
(она
знает,
куда
идти)
Guardo
più
in
là
(in
cerca
d′amore)
Я
смотрю
за
горизонт
(в
поисках
любви)
Un'automobile
corre
(non
ci
son
nuove
terre)
Машина
мчится
(нет
новых
земель)
E
lascia
dietro
sé
И
оставляет
за
собой
Del
fumo
grigio
e
me
Серый
дым
и
меня
E
questo
verde
mondo
nel
quale
mi
confondo
И
этот
зелёный
мир,
в
котором
я
теряюсь
Indifferente
perché
Безразличный,
потому
что
Da
troppo
tempo
ormai
Уже
слишком
давно
Apre
le
braccia
a
nessuno
Раскидывает
объятия
никому
Come
me
che
ho
bisogno
Как
я,
которому
нужно
Di
qualche
cosa
di
più
Нечто
большее
Che
non
puoi
darmi
tu
Чем
ты
можешь
мне
дать
E
un′auto
che
va
И
машина,
которая
едет
Basta
già
a
farmi
chiedere
se
io
vivo
Этого
уже
достаточно,
чтобы
спросить
себя,
живу
ли
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mogol, Battisti
Attention! Feel free to leave feedback.