Bruno Lauzi - Lo straniero - translation of the lyrics into German

Lo straniero - Bruno Lauzitranslation in German




Lo straniero
Der Fremde
Con questa faccia da straniero
Mit diesem fremden Gesicht
Sono soltanto un uomo vero
Bin ich doch nur ein echter Mann
Anche se a voi non sembrerà
Auch wenn es euch nicht so erscheinen mag
Ho gli occhi chiari come il mare
Ich habe Augen, klar wie das Meer
Capaci solo di sognare
Die nur fähig sind zu träumen
Mentre oramai non sogno più
Während ich jetzt nicht mehr träume
Metà pirata e metà artista
Halb Pirat und halb Künstler
Un vagabondo, un musicista
Ein Vagabund, ein Musikant
Che ruba quasi quanto
Der fast so viel stiehlt, wie er gibt
Con questa bocca che berrà
Mit diesem Mund, der trinken wird
A ogni fontana che vedrà
An jedem Brunnen, den er sieht
E forse mai si fermerà
Und vielleicht niemals anhalten wird
Con questa faccia da straniero
Mit diesem fremden Gesicht
Ho traversato la mia vita
Habe ich mein Leben durchquert
Senza sapere dove andare
Ohne zu wissen, wohin ich gehe
È stato il sole dell'estate
Es war die Sonne des Sommers
E mille donne innamorate
Und tausend verliebte Frauen
A maturare la mia età
Die mein Alter reifen ließen
Ho fatto male a viso aperto
Ich habe offen Schlechtes getan
E qualche volta ho anche sofferto
Und manchmal habe ich auch gelitten
Senza però piangere mai
Ohne jedoch jemals zu weinen
E la mia anima, si sa
Und meine Seele, das ist bekannt
In purgatorio finirà
Wird im Fegefeuer enden
Salvo un miracolo, oramai
Es sei denn, es geschieht noch ein Wunder
Con questa faccia da straniero
Mit diesem fremden Gesicht
Sopra una nave abbandonata
Auf einem verlassenen Schiff
Sono arrivato fino a te
Bin ich bis zu dir gelangt
E adesso tu sei prigioniera
Und jetzt bist du gefangen
Di questa splendida chimera
Von dieser wunderbaren Schimäre
Di quest'amore senza età
Von dieser Liebe ohne Alter
Sarai regina e regnerai
Du wirst Königin sein und regieren
Le cose che tu sognerai
Die Dinge, die du träumen wirst
Diventeranno realtà
Werden Wirklichkeit werden
E il nostro amore durerà
Und unsere Liebe wird dauern
Per una breve eternità
Für eine kurze Ewigkeit
Finché la morte non verrà
Bis der Tod kommt
E il nostro amore durerà
Und unsere Liebe wird dauern
Per una breve eternità
Für eine kurze Ewigkeit
Finché la morte non verrà
Bis der Tod kommt





Writer(s): Bruno Lauzi


Attention! Feel free to leave feedback.