Lyrics and translation Bruno Lauzi - O frigideiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
quande
l'è
che
ti
t'accatti
o
frigideiro,
cöse
aspëti
quest'inverno
se
o
ghe
vêu
d'estæ?
Когда
же
ты,
наконец,
купишь
холодильник?
Чего
ждешь,
этой
зимы,
что
ли,
когда
он
нужен
летом?
Ti
metti
in
fresco
un
pö
de
bira
pe'i
amixi,
quande
vegnan
a
trovâte
stanchi
morti
e
suæ
Ты
бы
охладила
немного
пива
для
друзей,
когда
они
приходят
к
тебе
усталые
и
потные.
E
no
ti
pensi
a-a
roba
che
t'æ
da
parte,
butiro,
oêve,
faxêu
lumè.
А
ты
не
думаешь
о
продуктах,
которые
нужно
хранить:
масло,
яйца,
творог.
Se
te
va
a
mâ
e
ti
dovië
cacciala
via,
quande
torna
da-a
campagna
ti
m'ou
dixi
un
pö
Если
ты
уезжаешь
на
море,
и
тебе
приходится
все
это
выбрасывать,
когда
ты
вернешься
из
деревни,
ты
мне
расскажешь,
Ma
cöse
l'è
che
ti
ghe
conti
a
têu
moggê!
Что
же
ты
будешь
говорить
своему
мужу?!
Ma
quande
l'è
che
ti
t'accatti
o
frigideiro,
te
fa
o
giasso
pe'
e
granite
pe'
levate
a
sæ,
Когда
же
ты
купишь
холодильник?
Он
делает
лед
для
граниты
в
летнюю
жару,
Perché
t'inscisti
a
tegnî
in
fresco
in
to-o
troggetto
e
bottigge
con
a
menta
e
l'ægua
de
Vichy?
Зачем
ты
упорствуешь
в
охлаждении
в
своем
корытце
бутылок
с
мятой
и
водой
Виши?
Ghe
n'è
de
tûtti
i
prexi,
nêuvi
e
vëgi,
son
grandi
grosci
e
piccinin.
Есть
любые
цены,
новые
и
старые,
большие,
толстые
и
маленькие.
I
vendan
finn-a
dopo
a
fêa,
in
sci
banchetti
a
Sant'Agâ
Продаются
даже
после
праздника,
на
лотках
в
Сант-Агата.
Ma
quande
l'è
che
ti
t'accatti
o
frigideiro,
mi
ciû
fito
che
stâ
sensa
n'accattieva
un
pà!
Когда
же
ты
купишь
холодильник,
я
бы
скорее
купил
пару,
чем
остался
без
него!
Ma
quande
l'è
che
ti
t'accatti
o
frigideiro,
Когда
же
ты
купишь
холодильник,
Quande
l'è
che
ti
t'accatti
o
frigideiro,
Когда
же
ты
купишь
холодильник,
Quande
l'è
che
ti
t'accatti
o
frigideiro,
Когда
же
ты
купишь
холодильник,
Quande
l'è
ma
quande
l'è?
Когда
же,
ну
когда
же?
E
no
ti
pensi
a-a
roba
che
t'æ
da
parte,
butiro,
oêve,
faxêu
lumè.
А
ты
не
думаешь
о
продуктах,
которые
нужно
хранить:
масло,
яйца,
творог.
Se
te
va
a
mâ
e
ti
dovië
cacciala
via,
quande
torna
da-a
campagna
ti
m'ou
dixi
un
pö
Если
ты
уезжаешь
на
море,
и
тебе
приходится
все
это
выбрасывать,
когда
ты
вернешься
из
деревни,
ты
мне
расскажешь,
Ma
cöse
l'è
che
ti
ghe
conti
a
têu
moggê!
Что
же
ты
будешь
говорить
своему
мужу?!
Ma
quande
l'è
che
ti
t'accatti
o
frigideiro,
te
fa
o
giasso
pe'
e
granite
pe'
levate
a
sæ,
Когда
же
ты
купишь
холодильник?
Он
делает
лед
для
граниты
в
летнюю
жару,
Perché
t'inscisti
a
tegnî
in
fresco
in
to-o
troggetto
e
bottigge
con
a
menta
e
l'ægua
de
Vichy?
Зачем
ты
упорствуешь
в
охлаждении
в
своем
корытце
бутылок
с
мятой
и
водой
Виши?
Ghe
n'è
de
tûtti
i
prexi,
nêuvi
e
vëgi,
son
grandi
grosci
e
piccinin.
Есть
любые
цены,
новые
и
старые,
большие,
толстые
и
маленькие.
I
vendan
finn-a
dopo
a
fêa,
in
sci
banchetti
a
Sant'Agâ
Продаются
даже
после
праздника,
на
лотках
в
Сант-Агата.
Ma
quande
l'è
che
ti
t'accatti
o
frigideiro,
mi
ciû
fito
che
stâ
sensa
n'accattieva
un
pà!
Когда
же
ты
купишь
холодильник,
я
бы
скорее
купил
пару,
чем
остался
без
него!
Ma
quande
l'è
che
ti
t'accatti
o
frigideiro,
Когда
же
ты
купишь
холодильник,
Quande
l'è
che
ti
t'accatti
o
frigideiro,
Когда
же
ты
купишь
холодильник,
Quande
l'è
che
ti
t'accatti
o
frigideiro,
Когда
же
ты
купишь
холодильник,
Quande
l'è
ma
quande
l'è?
Когда
же,
ну
когда
же?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Calabrese, Gianfranco Reverberi, Bruno Lauzi
Attention! Feel free to leave feedback.