Lyrics and translation Bruno Maman - Dans tes yeux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans tes yeux
В твоих глазах
Dans
Tes
Yeux,
je
suis
un
hero
В
твоих
глазах
я
герой,
Mais
le
moment
venu,
tu
ne
le
croiras
plus
Но
когда
придет
время,
ты
в
это
больше
не
поверишь.
Dans
Tes
Yeux,
je
suis
plus
qu'un
homme
В
твоих
глазах
я
больше,
чем
мужчина,
Je
ne
peux
qu'échouer
Я
могу
только
потерпеть
неудачу.
Faut
que
tu
me
pardonnes
Ты
должна
простить
меня.
Pas
facile
d'etre
un
pere
quand
on
est
encore
un
fils
Нелегко
быть
отцом,
когда
ты
еще
и
сын,
Non
pas
facile,
la
colere,
non
pas
facile,
les
sacrifices
Нет,
нелегко,
гнев,
нет,
нелегко,
жертвы.
Non
pas
facile
d'etre
un
pere
quand
on
est
encore
un
fils
et
qu'on
veut
sa
maman,
qu'on
veut
maman!
Нелегко
быть
отцом,
когда
ты
еще
и
сын,
и
хочешь
к
своей
маме,
хочешь
к
маме!
Pas
facile
d'etre
un
pere
quand
on
est
encore
un
fils
Нелегко
быть
отцом,
когда
ты
еще
и
сын,
Etre
la
pierre
angulaire
de
tout
un
complexe
édifice
Быть
краеугольным
камнем
всего
сложного
здания.
Non
pas
facile
d'etre
un
pere
quand
on
est
encore
un
fils
et
qu'on
veut
sa
maman,
qu'on
veut
maman!
Нелегко
быть
отцом,
когда
ты
еще
и
сын,
и
хочешь
к
своей
маме,
хочешь
к
маме!
Dans
Tes
Yeux
j'suis
intelligent
В
твоих
глазах
я
умный,
Mais
les
questions
que
tu
me
poses
Но
вопросы,
которые
ты
мне
задаешь,
Me
renvoient
au
néant
Отправляют
меня
в
небытие.
Dans
Tes
Yeux
j'suis
un
marginal
В
твоих
глазах
я
маргинал,
Mais
si
tu
regardes
bien
Но
если
ты
присмотришься,
Ma
vie
est
banale
Моя
жизнь
банальна.
Mais
peu
t'importe,
j'suis
l'original
Но
тебе
все
равно,
я
оригинал,
Pas
la
pale
copie
Не
бледная
копия,
Le
mauvais
cheval
Не
плохая
лошадь.
Dans
Tes
Yeux
je
suis
innocent
В
твоих
глазах
я
невиновен,
Mais
le
jour
tombe
vite
sur
ces
sentiments
Но
день
быстро
сгущается
над
этими
чувствами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Maman, Alain Yves Reginalad Goraguer
Attention! Feel free to leave feedback.