Bruno & Marrone - Sem Querer - translation of the lyrics into German

Sem Querer - Bruno & Marronetranslation in German




Sem Querer
Ohne es zu wollen
Ê, moda linda!
Hey, schöne Frau!
entrou no meu quarto beijando minha boca
Du kamst in mein Zimmer und küsstest mich sofort
Depressa, foi logo arrancando minha roupa
Schnell zogst du mir meine Kleider aus
Me rendeu na cama em questão de segundos
In Sekunden hattest du mich im Bett erobert
Parou meu mundo
Meine Welt stand still
Subiu no meu corpo, escalou no meu peito
Du stiegst auf meinen Körper, klettertest an meiner Brust hoch
Mordia meus lábios, puxava os cabelos
Biss mir auf die Lippen, zogst an meinen Haaren
E aquele sussurro me hipnotizando
Und dieses Flüstern hypnotisierte mich
Você ′tava me usando
Du hast mich nur benutzt
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Benutz mich, gebrauch mich, überström mich mit deiner Lust
Minha cama vai pegar fogo se for com você
Mein Bett brennt nur, wenn du dabei bist
Mas você sumiu, desapareceu
Doch du bist verschwunden, weg
Cadê? Cadê? Cadê?
Wo bist du? Wo? Wo?
O melhor e o mais louco amor
Die beste und verrückteste Liebe
Que eu fiz sem querer
Die ich ohne Absicht fand
Subiu no meu corpo, escalou no meu peito
Du stiegst auf meinen Körper, klettertest an meiner Brust hoch
Mordia meus lábios, puxava os cabelos
Biss mir auf die Lippen, zogst an meinen Haaren
E aquele sussurro me hipnotizando
Und dieses Flüstern hypnotisierte mich
Você 'tava me usando
Du hast mich nur benutzt
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Benutz mich, gebrauch mich, überström mich mit deiner Lust
Minha cama vai pegar fogo se for com você
Mein Bett brennt nur, wenn du dabei bist
Mas você sumiu, desapareceu
Doch du bist verschwunden, weg
Cadê? Cadê? Cadê?
Wo bist du? Wo? Wo?
O melhor e mais louco amor
Die beste und verrückteste Liebe
Que eu fiz sem querer
Die ich ohne Absicht fand
Me usa, reusa, lambuza com o seu prazer
Benutz mich, gebrauch mich, überström mich mit deiner Lust
Minha cama vai pegar fogo se for com você
Mein Bett brennt nur, wenn du dabei bist
Mas você sumiu, desapareceu
Doch du bist verschwunden, weg
Cadê? Cadê? Cadê?
Wo bist du? Wo? Wo?
O melhor e o mais louco amor
Die beste und verrückteste Liebe
Que eu fiz sem querer
Die ich ohne Absicht fand





Writer(s): Junior Gomes, Renno Saraiva Macedo E Silva, Thales Allan Santos Humberto, Vinicius Felix De Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.