Bruno & Marrone - Sua Melhor Versão - Live - translation of the lyrics into German




Sua Melhor Versão - Live
Deine beste Version - Live
Hoje me disseram que 'cê beija bem
Heute sagte man mir, dass du gut küsst
Eu sei, ontem a noite eu que te beijei
Ich weiß, letzte Nacht war ich es, der dich küsste
Falaram bem do cheiro do seu corpo
Sie lobten den Duft deines Körpers
Conheço, esse perfume foi eu quem te dei
Ich kenne ihn, dieses Parfüm habe ich dir geschenkt
E nem precisa me explicar nada
Und du brauchst mir nichts zu erklären
Melhor não estragar a madrugada
Besser, wir ruinieren die Nacht nicht
Você sabe onde 'tá pisando
Du weißt schon, worauf du dich einlässt
O nosso tempo 'tá quase acabando
Unsere Zeit ist fast vorbei
Em meia hora o sol vai nascer
In einer halben Stunde geht die Sonne auf
Eu 'to querendo o melhor de você
Ich will das Beste von dir
Da porta pra fora
Draußen vor der Tür
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Spielt es keine Rolle, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Was zählt, ist dass hier im Bett
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Deine beste Version neben mir liegt
Da porta pra fora
Draußen vor der Tür
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Spielt es keine Rolle, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Was zählt, ist dass hier im Bett
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Deine beste Version neben mir liegt
E nem precisa me explicar nada
Und du brauchst mir nichts zu erklären
Melhor não estragar a madrugada
Besser, wir ruinieren die Nacht nicht
Você sabe onde 'tá pisando
Du weißt schon, worauf du dich einlässt
O nosso tempo 'tá quase acabando
Unsere Zeit ist fast vorbei
Em meia hora o sol vai nascer
In einer halben Stunde geht die Sonne auf
Eu 'to querendo o melhor de você
Ich will das Beste von dir
Da porta pra fora
Draußen vor der Tür
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Spielt es keine Rolle, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Was zählt, ist dass hier im Bett
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Deine beste Version neben mir liegt
Da porta pra fora
Draußen vor der Tür
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Spielt es keine Rolle, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Was zählt, ist dass hier im Bett
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Deine beste Version neben mir liegt
Da porta pra fora
Draußen vor der Tür
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Spielt es keine Rolle, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Was zählt, ist dass hier im Bett
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Deine beste Version neben mir liegt
Da porta pra fora
Draußen vor der Tür
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Spielt es keine Rolle, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Was zählt, ist dass hier im Bett
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Deine beste Version neben mir liegt
Hoje me disseram que 'cê beija bem
Heute sagte man mir, dass du gut küsst






Attention! Feel free to leave feedback.