Lyrics and translation Bruno Mars feat. Cardi B - Finesse - Remix; feat. Cardi B
Drop
top
Porsche
(Porsche),
Rollie
on
my
wrist
(Wrist)
Порше
с
откидным
верхом
(Порше),
Ролли
на
моем
запястье
(запястье)
Diamonds
up
and
down
my
chain
(Aha)
Бриллианты
вверх
и
вниз
по
моей
цепочке
(Ага)
Cardi
B,
straight
stuntin',
can't
tell
me
nothin'
Карди
Би,
настоящая
красотка,
ничего
мне
не
скажешь.
Bossed
up
and
I
changed
the
game
(You
see
me)
Я
командовал,
и
я
изменил
игру
(ты
видишь
меня).
It's
my
big
Bronx
boogie,
got
all
them
girls
shook
(Shook)
Это
мой
большой
Бронкский
буги-вуги,
от
которого
все
девчонки
трясутся
(трясутся).
My
big
fat
ass
got
all
them
boys
hooked
(Hooked)
Моя
большая
толстая
задница
зацепила
всех
этих
парней
(зацепила).
I
went
from
dollar
bills,
now
we
poppin'
rubber
bands
(Ha)
Я
перешел
от
долларовых
купюр,
а
теперь
мы
лопаем
резинки
(ха).
Bruno
sang
to
me
while
I
do
my
money
dance
like
ayy
Бруно
пел
мне,
пока
я
занимаюсь
своими
деньгами,
танцуя,
как
Эй!
Flexin'
on
the
'Gram
like
ayy
Понтуюсь
на
"Инстаграме",
как
эййййййййййй
Hit
the
Lil'
Jon,
okay
(Okay),
okay
(Okay)
Ударь
Маленького
Джона,
хорошо
(Хорошо),
хорошо
(хорошо).
Oh
yeah,
we
drippin'
in
finesse
and
getting
paid,
ow
О
да,
мы
купаемся
в
изяществе
и
получаем
деньги,
ОУ
Ooh,
don't
we
look
good
together?
О,
разве
мы
не
хорошо
смотримся
вместе?
There's
a
reason
why
they
watch
all
night
long
(All
night
long)
Есть
причина,
почему
они
смотрят
всю
ночь
напролет
(всю
ночь
напролет).
Yeah,
I
know
we'll
turn
heads
forever
(Forever)
Да,
я
знаю,
что
мы
будем
кружить
головы
вечно
(вечно).
So
tonight,
I'm
gonna
show
you
off
Так
что
сегодня
вечером
я
покажу
тебе
себя.
When
I'm
walkin'
with
you
Когда
я
иду
с
тобой.
I
watch
the
whole
room
change
Я
смотрю,
как
меняется
вся
комната.
Baby,
that's
what
you
do
Детка,
вот
что
ты
делаешь.
No,
my
baby,
don't
play
Нет,
детка,
не
играй.
Blame
it
on
my
confidence
Вини
во
всем
мою
самоуверенность
Oh,
blame
it
on
your
measurements
О,
во
всем
виноваты
твои
размеры.
Shut
that
shit
down
on
sight
Закрой
это
дерьмо
сразу
же
как
только
увидишь
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
Now
slow
it
down
for
me,
baby
А
теперь
притормози
для
меня,
детка.
'Cause
I
love
the
way
it
feels
when
we
grind
(When
we
grind)
Потому
что
мне
нравится,
каково
это,
когда
мы
вкалываем
(когда
мы
вкалываем).
Yeah-yeah,
our
connection's
so
magnetic
on
the
floor
Да-да,
наша
связь
так
притягательна
на
танцполе.
Nothing
can
stop
us
tonight
Этой
ночью
нас
ничто
не
остановит.
When
I'm
walkin'
with
you
(When
I'm
walkin'
with
you)
Когда
я
иду
с
тобой
(когда
я
иду
с
тобой)
I
watch
the
whole
room
change
(I
watch
the
whole
room
change)
Я
смотрю,
как
меняется
вся
комната
(я
смотрю,
как
меняется
вся
комната).
Baby,
that's
what
you
do
(Baby,
that's
what
you
do)
Детка,
вот
что
ты
делаешь
(детка,
вот
что
ты
делаешь).
No,
my
baby,
don't
play
Нет,
детка,
не
играй.
Blame
it
on
my
confidence
Вини
во
всем
мою
самоуверенность
Oh,
blame
it
on
your
measurements
О,
во
всем
виноваты
твои
размеры.
Shut
that
shit
down
on
sight
Закрой
это
дерьмо
сразу
же
как
только
увидишь
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
We
out
here
drippin'
in
finesse
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
Fellas,
grab
your
ladies
if
your
lady
fine
Парни,
хватайте
своих
дам,
если
ваша
дама
в
порядке
Tell
her
she
the
one,
she
the
one
for
life
(Woo)
Скажи
ей,
что
она
единственная,
она
единственная
на
всю
жизнь
(Ууу).
Ladies,
grab
your
fellas
and
let's
do
this
right
(Do
this
right)
Дамы,
хватайте
своих
парней,
и
давайте
сделаем
это
правильно
(сделаем
это
правильно).
If
you're
on
one
like
me
in
mind
(Ow!)
Если
ты
имеешь
в
виду
кого-то
вроде
меня
(Оу!)
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
все
идет
своим
чередом.
Don't
it
feel
so
good
to
be
us?
(Ayy)
Разве
не
здорово
быть
нами?
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
(Yeah)
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
все
идет
своим
чередом
(да).
Girl,
we
got
it
goin'
on
Девочка,
у
нас
все
идет
своим
чередом
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
(Hey)
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
все
идет
своим
чередом
(Эй!)
Don't
it
feel
so
good
to
be
us,
ayy?
(Feels
so
good
on
you)
Разве
не
так
хорошо
быть
нами,
Эй?
(тебе
так
хорошо)
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
все
идет
своим
чередом.
We
out
here
drippin'
in
finesse
(We
drippin'
on
them)
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе
(мы
капаем
на
них).
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
We
out
here
drippin'
in
finesse
with
my
baby
Мы
здесь
купаемся
в
изяществе
с
моим
ребенком.
It
don't
make
no
sense
(Oh-ho)
В
этом
нет
никакого
смысла
(О-хо).
Out
here
drippin'
in
finesse
Здесь
все
утопает
в
изяществе.
You
know
it,
you
know
it
(Yeah,
you
know
we
got
it
goin'
on)
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это
(да,
ты
знаешь,
что
у
нас
все
идет
своим
чередом).
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
все
идет
своим
чередом.
Don't
it
feel
so
good
to
be
us,
ayy?
Разве
не
здорово
быть
нами,
Эй?
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
все
идет
своим
чередом.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
(Girl,
we
got
it)
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
все
идет
своим
чередом
(девочка,
у
нас
все
идет
своим
чередом).
Don't
it
feel
so
good
to
be
us,
baby?
(Ayy)
Разве
не
здорово
быть
нами,
детка?
Yeah,
we
got
it
goin'
on,
got
it
goin'
on
Да,
у
нас
все
идет
своим
чередом,
все
идет
своим
чередом.
You
know
it,
you
know
it
Ты
знаешь
это,
ты
знаешь
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Gene Hernandez, Philip Martin Ii Lawrence, James Edward Ii Fauntleroy, Jeremy L Reeves, Jonathan James Yip, Ray Romulus, Ray Charles Ii Mccullough, Christopher Steven Brown
Attention! Feel free to leave feedback.