Lyrics and translation Bruno Martino - Cry Me A River
Now
you
say
you′re
lonely
Теперь
ты
говоришь,
что
тебе
одиноко.
You
cry
the
long
night
through
Ты
плачешь
всю
долгую
ночь
напролет.
Well,
you
can
cry
me
a
river
Что
ж,
ты
можешь
выплакать
мне
целую
реку
слез.
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
I
cried
a
river
over
you
Я
выплакал
из-за
тебя
целую
реку
слез.
Now
you
say
you're
sorry
Теперь
ты
говоришь,
что
сожалеешь.
For
being
so
untrue
За
то,
что
была
такой
неправдой.
Well,
you
can
cry
me
a
river
Что
ж,
ты
можешь
выплакать
мне
целую
реку
слез.
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
I
cried
a
river
over
you
Я
выплакал
из-за
тебя
целую
реку
слез.
You
drove
me,
nearly
drove
me,
out
of
my
head
Ты
свела
меня,
почти
свела
с
ума.
While
you
never
shed
a
tear
В
то
время
как
ты
никогда
не
проливал
слез.
Remember,
I
remember,
all
that
you
said?
Помнишь,
я
помню
все,
что
ты
сказал?
You
told
me
love
was
too
plebeian
Ты
говорил
мне,
что
любовь
слишком
плебейская.
Told
me
you
were
through
with
me
and
Сказала,
что
между
нами
все
кончено.
Now
you
say
you
love
me
Теперь
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
Well,
just
to
prove
that
you
do
Ну,
просто
чтобы
доказать,
что
это
так.
Come
on
and
cry
me
a
river
Ну
же,
выплачь
мне
слезу.
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
I
cried
a
river
over
you
Я
выплакал
из-за
тебя
целую
реку
слез.
I
cried
a
river
over
you
Я
выплакал
из-за
тебя
целую
реку
слез.
I
cried
a
river,
over
you
Я
плакал
рекой
над
тобой.
You
drove
me,
nearly
drove
me,
out
of
my
head
Ты
свела
меня,
почти
свела
с
ума.
While
you
never
shed
a
tear
В
то
время
как
ты
никогда
не
проливал
слез.
Remember,
I
remember,
all
that
you
said?
Помнишь,
я
помню
все,
что
ты
сказал?
You
told
me
love
was
too
plebeian
Ты
говорил
мне,
что
любовь
слишком
плебейская.
Told
me
you
were
through
with
me
and
Сказала,
что
между
нами
все
кончено.
Now
you
say
you
love
me
Теперь
ты
говоришь,
что
любишь
меня.
Well,
just
to
prove
that
you
do
Ну,
просто
чтобы
доказать,
что
это
так.
Come
on
and
cry,
cry,
cry
me
a
river
Давай
же,
плачь,
плачь,
плачь
мне
рекой.
Cry
me
a
river
Плачь
мне
рекой.
I
cried,
I
cried,
I
cried
a
river
over
you
Я
плакала,
я
плакала,
я
плакала
рекой
по
тебе.
If
my
pillow
talk,
imagine
what
it
would
have
said
Если
бы
я
заговорила
с
тобой
в
постели,
представь,
что
бы
она
сказала.
Could
it
be
a
river
of
tears
I
cried
instead?
Может
быть,
вместо
этого
я
выплакала
целую
реку
слез?
Well
you
can
cry
me
a
river
Что
ж,
ты
можешь
выплакать
мне
целую
реку
слез.
Go
ahead
and
cry
me
a
river
Давай,
выплачь
мне
слезу.
′Cause
I
cried,
I
cried
a
river
over
you
Потому
что
я
плакала,
я
плакала
рекой
по
тебе.
How
I
cried
a
river
over
you
Как
я
плакал
над
тобой,
как
река.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Hamilton
Attention! Feel free to leave feedback.