Lyrics and translation Bruno Pelletier feat. Hélène Ségara - Le mot Phoebus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maintenant
pourrais-je
savoir
Теперь
могу
ли
я
узнать,
Qui
j′ai
l'honneur
d′avoir
pour
mari
Кого
имею
честь
назвать
своей
женой?
Je
suis
le
poète
Gringoire
Я
поэт
Гренгуар,
Je
suis
prince
des
rues
de
Paris
Я
принц
парижских
улиц.
Il
est
le
prince
des
rues
de
Paris
Он
принц
парижских
улиц.
Je
ne
suis
pas
un
homme
à
femmes
Я
не
дамский
угодник,
Mais
si
tu
veux
je
ferai
de
toi
mon
égérie,
ma
muse,
ma
dame
Но
если
хочешь,
я
сделаю
тебя
своей
музой,
своей
вдохновительницей,
своей
госпожой.
Toi
qui
sait
lire
et
écrire
Ты,
умеющий
читать
и
писать,
Toi
le
poète
peux-tu
me
dire
Ты,
поэт,
можешь
мне
сказать,
Ce
que
veut
dire
Phoebus
Что
означает
Феб?
Par
Jupiter
qui
donc
sur
Terre
oses
porter
un
nom
pareil
Клянусь
Юпитером,
кто
на
Земле
смеет
носить
такое
имя?
C'est
celui
pour
qui
mon
coeur
bat
Это
имя
того,
по
ком
бьется
мое
сердце.
Si
je
me
souviens
d'un
mot
latin
Если
я
правильно
помню
латынь,
Le
mot
Phoebus
veut
dire
soleil
Слово
Феб
означает
солнце.
Phoebus
veut
dire
soleil
Феб
означает
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luc Plamondon, Riccardo Cocciante
Attention! Feel free to leave feedback.