Bruno Pelletier feat. Patrick Fiori - Le val d'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruno Pelletier feat. Patrick Fiori - Le val d'amour




Le val d'amour
Долина любви
En haut de la rue Saint-Denis
Вверх по улице Сен-Дени
Il existe un endroit bénis
Есть место благословенное,
Dont on voit briller les bougies
Где свечи ярко горят,
Dès que vient la tombée du jour
Как только сумерки наступают.
Là-bas au milieu de la plaine
Там, посреди равнины,
Il suffit qu'un jour on y vienne
Стоит лишь однажды побывать,
Pour que toujours on y revienne
Чтобы всегда туда возвращаться,
Au cabaret du val d'amour
В кабаре "Долина любви".
Au val d'amour, les femmes d'amour
В "Долине любви", женщины любви
Vous font l'amour pour quelques sous
Дарят любовь за пару су,
Pas besoin d'or ou de bijoux
Не нужно золота и украшений,
Pas de discours, ni de mots doux
Не нужно речей, не нужно сладких слов,
Que quelques sous pour faire l'amour aux femmes d'amour du val d'amour
Лишь несколько су, чтобы вкусить любовь женщин любви в "Долине любви".
Les Andalous, les Juifs, les morts
Андалузцы, евреи, мертвецы,
Viennent de partout, de tous les ports
Приходят отовсюду, из всех портов,
Les voyageurs et les marchants
Путешественники и торговцы
Viennent s'y reposer en passant
Приходят отдохнуть, проезжая мимо,
Les Catalans et les Flamants
Каталонцы и фламандцы
Vont y flamber tout leur argent
Прожигают там все свои деньги.
Femmes d'amours qui m'écoutait
Женщины любви, что слушали меня,
C'est le discours d'un troubadour
Это рассказ трубадура,
Qui vient pleurer son mal d'amour
Что пришел оплакать свою несчастную любовь
Au cabaret du val d'amour
В кабаре "Долина любви".
Battez tambours aux alentours
Бейте в барабаны вокруг,
Que l'on accourt au val d'amour
Пусть все спешат в "Долину любви",
Pas de danger tous en amour
Нет никакой опасности, все во власти любви
Sous les atouts du val d'amour
Под чарами "Долины любви".
Vous trouverez sous le velours
Вы найдете под бархатом
Fleur d'une nuit, bonheur d'un jour
Цветок одной ночи, счастье одного дня.
Quand j'ai le corps en mal d'amour
Когда мое тело жаждет любви,
Sitôt j'accours au val d'amour
Я сразу бегу в "Долину любви",
On en ressort qu'au petit jour du cabaret du val d'amour
Выходишь оттуда лишь на рассвете, из кабаре "Долина любви".
Mesdemoiselles excusez moi
Мадемуазели, простите меня,
J'attends la belle Esméralda
Я жду прекрасную Эсмеральду,
Elle a cru lire son destin entre les lignes de ma main
Она прочла свою судьбу на линиях моей руки.
Morte d'une heure sur les faubourgs
Умершая в один час на окраине,
Au carrefour de Pompadour
На перекрестке Помпадур,
Tous les voyous, tous les filous
Все хулиганы, все мошенники
Ont rendez-vous au val d'amour
Назначают встречи в "Долине любви".
Les gens de cour s'y déshonore
Придворные там бесчестят себя,
On les voit saouls et ivres mort
Видно их пьяными и мертвецки пьяными.
Au val d'amour, les femmes d'amour
В "Долине любви", женщины любви
Vous font l'amour pour quelques sous
Дарят любовь за пару су,
Pas besoin d'or ou de bijoux
Не нужно золота и украшений,
Pas de discours, ni de mots doux
Не нужно речей, не нужно сладких слов,
Que quelques sous pour faire l'amour aux femmes d'amour du val d'amour
Лишь несколько су, чтобы вкусить любовь женщин любви в "Долине любви".
Au cabaret du val d'amour
В кабаре "Долина любви"
Au cabaret du val d'amour
В кабаре "Долина любви"





Writer(s): Riccardo Vincent Cocciante, Luc Plamondon


Attention! Feel free to leave feedback.