Bruno Pelletier - Elle s'en va - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruno Pelletier - Elle s'en va




Elle s'en va
Она уходит
Tu regardes au travers la fenêtre brisée
Ты смотришь сквозь разбитое окно,
Sous le coup de la colère, tu as tout saccagé
В порыве гнева все круша,
Et je vois dans tes yeux un afflux de rosée
И я вижу в твоих глазах наплыв росы,
Vibrations du coeur, reflet de tes pensées
Трепет сердца, отражение твоих мыслей.
Elle t′a dit je m'en vais, tu ne me verras plus
Она сказала тебе: ухожу, ты меня больше не увидишь",
Elle te l′a dit souvent, tu ne l'as jamais crue
Она говорила тебе это часто, ты ей не верил.
Aujourd'hui tu assistes à son envolée
Сегодня ты наблюдаешь ее уход,
Elle franchit la piste, c′est déjà du passé
Она пересекает взлетную полосу, это уже прошлое.
Elle s′en va, laissant tout derrière elle
Она уходит, оставляя все позади,
Elle s'en va, elle déploie ses ailes
Она уходит, расправляя крылья.
Dans l′espoir qu'elle se retourne
В надежде, что она обернется,
Tu sais bien qu′elle se détourne
Ты знаешь, что она отворачивается.
Et tu n'y peux rien, elle s′en va
И ты ничего не можешь поделать, она уходит.
Tu troqueras tes nuits pour mieux la retrouver
Ты променяешь свои ночи, чтобы найти ее,
Et tu la trouveras dans des bras étrangers
И ты найдешь ее в чужих объятиях.
Tu regretteras d'avoir croisé son chemin
Ты пожалеешь, что встретил ее на своем пути,
Cette femme qui tourne autour de ton chagrin
Эту женщину, которая кружит вокруг твоей печали.
Elle s'en va, laissant tout derrière elle
Она уходит, оставляя все позади,
Elle s′en va, elle déploie ses ailes
Она уходит, расправляя крылья.
Dans l′espoir qu'elle se retourne
В надежде, что она обернется,
Tu sais bien qu′elle se détourne
Ты знаешь, что она отворачивается.
Et tu n'y peux rien, elle s′en va
И ты ничего не можешь поделать, она уходит.
D'ici peu, tu verras, la tempête passera
Скоро, ты увидишь, буря пройдет,
Quand tu auras compris qu′elle ne reviendra pas
Когда ты поймешь, что она не вернется.
Et ce sera pour toi le dernier tour de clé
И это будет для тебя последним поворотом ключа,
Qui ouvrira ton coeur à d'autres destinées pour aimer
Который откроет твое сердце для других судеб, чтобы любить.
Elle s'en va, laissant tout derrière elle
Она уходит, оставляя все позади,
Elle s′en va, elle déploie ses ailes
Она уходит, расправляя крылья.
Dans l′espoir qu'elle se retourne
В надежде, что она обернется,
Tu sais bien qu′elle se détourne
Ты знаешь, что она отворачивается.
Et tu n'y peux rien, elle s′en va
И ты ничего не можешь поделать, она уходит.
Elle s'en va
Она уходит.
Elle s′en va
Она уходит.





Writer(s): Robert Louis Laurin


Attention! Feel free to leave feedback.