Lyrics and translation Bruno Pelletier - J'en veux
L'amour
est
un
rêve
du
corps
Любовь-это
мечта
тела
De
ton
âme
qui
devient
ciel
Из
твоей
души,
которая
становится
небом
De
mon
âme
qui
devient
pore
Из
моей
души,
которая
становится
порой
De
ma
terre
qui
devient
miel
С
моей
земли,
которая
становится
медом
Ce
besoin
d'avoir
un
amant
Эта
потребность
иметь
любовника
Cette
faim
d'être
bien
à
deux
Этот
голод,
чтобы
быть
хорошо
вдвоем
Et
de
se
faire
des
enfants
И
детей
Ce
goût
de
l'eau
mêlé
au
feu
Этот
вкус
воды,
смешанной
с
огнем
L'amour
souffle
comme
le
vent
Любовь
дует
как
ветер
Qui
tarabuste
les
oiseaux
Кто
таранит
птиц
C'est
un
barbare
qui
souvent
Это
варвар,
который
часто
Laisse
nos
rêves
en
lambeau
Оставь
наши
мечты
в
клочья
Puis
soudain
où-est
il
passé
Потом
вдруг
куда-куда
он
делся
La
mer
est
calme,
et
le
ciel
est
clair
Море
спокойное,
а
небо
чистое
Quelques
éclairs
dans
nos
pensées
Несколько
вспышек
в
наших
мыслях
Et
pourtant
de
ce
libertaire
И
все
же
от
этого
либертарианца
J'aime
l'amour,
j'aime
l'envie
Я
люблю
любовь,
я
люблю
зависть
J'aime
tous
les
jours
de
ma
vie
Я
люблю
каждый
день
своей
жизни
Jusqu'à
l'instant
de
l'adieu
До
момента
прощания
L'amour
me
fait
des
ennemis
Любовь
делает
меня
врагами
Chez
ceux
qui
ne
savent
pas
aimer
Среди
тех,
кто
не
умеет
любить
Ou
bien
qui
n'aiment
qu'à
demi
Или
тем,
кто
любит
только
половину
Par
égoïsme
ou
par
fierté
Из
эгоизма
или
гордости
Moi
j'ai
besoin
d'être
serré
Мне
нужно
быть
плотным.
Dans
le
tempo
humain
de
ta
peau
В
человеческом
темпе
твоей
кожи
Et
de
tes
mots
enamourés
И
от
твоих
влюбленных
слов
Grésillant
comme
des
mégots
Шипящие,
как
задницы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Lavoie, Serge Lama
Attention! Feel free to leave feedback.