Lyrics and translation Bruno Pelletier - Le clown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
clown
est
fatigué
de
faire
le
clown
ce
soir
Клоун
устал
сегодня
валять
дурака
Et
il
en
a
assez
de
masquer
son
regard
И
ему
надоело
скрывать
свой
взгляд
Il
en
a
trop
fait
rire
des
hommes
et
des
enfants
Он
слишком
много
смешил
взрослых
и
детей,
Qui
viennent
l'applaudir
pendant
qu'il
perd
son
sang
Которые
аплодируют
ему,
пока
он
истекает
кровью
Ce
soir,
je
ne
joue
plus
la
divine
comédie
Сегодня
вечером
я
больше
не
играю
в
божественную
комедию
Ce
soir,
je
suis
tout
nu
au
milieu
de
ma
vie
Сегодня
вечером
я
обнажен
посреди
своей
жизни
Ce
soir,
le
clown
a
peur
d'être
tout
seul,
il
pleure
Сегодня
вечером
клоун
боится
остаться
один,
он
плачет
Ce
soir,
il
redevient
un
homme
et
son
chagrin
Сегодня
вечером
он
снова
становится
мужчиной,
и
его
горе...
Ce
soir,
il
est
humain
Сегодня
вечером
он
человек
Ce
soir,
devant
vous
il
a
peur
Сегодня
вечером
перед
тобой
он
боится
Il
en
a
vu
des
villes,
il
en
a
fait
des
tours
Он
повидал
много
городов,
он
дал
много
представлений
Mais
que
lui
reste-t-il
d'amour
après
l'humour
Но
что
остается
от
любви
после
юмора?
La
nuit
est
revenue,
la
foule
est
repartie
Ночь
вернулась,
толпа
ушла
Et
je
reste
tout
nu
au
milieu
de
ma
vie
И
я
остаюсь
обнаженным
посреди
своей
жизни
Qu'importent
les
bravos,
ils
ne
remplacent
pas
Какое
значение
имеют
овации,
они
не
заменят
Les
gestes
ni
les
mots
que
tu
avais
pour
moi
Ни
жестов,
ни
слов,
которые
ты
говорила
мне
Ce
soir,
le
clown
a
peur
d'être
tout
seul,
il
pleure
Сегодня
вечером
клоун
боится
остаться
один,
он
плачет
Ce
soir,
il
redevient
un
homme
et
son
destin
Сегодня
вечером
он
снова
становится
мужчиной,
и
его
судьба...
Ce
soir,
il
est
humain
Сегодня
вечером
он
человек
Ce
soir,
devant
vous
il
a
peur
Сегодня
вечером
перед
тобой
он
боится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Harris, Mariah Carey, Mary Ann Tatum, Vidal Davis
Attention! Feel free to leave feedback.