Bruno Pelletier - Le clown - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruno Pelletier - Le clown




Le clown
Клоун
Le clown est fatigué de faire le clown ce soir
Клоун устал сегодня валять дурака
Et il en a assez de masquer son regard
И ему надоело скрывать свой взгляд
Il en a trop fait rire des hommes et des enfants
Он слишком много смешил взрослых и детей,
Qui viennent l'applaudir pendant qu'il perd son sang
Которые аплодируют ему, пока он истекает кровью
Ce soir, je ne joue plus la divine comédie
Сегодня вечером я больше не играю в божественную комедию
Ce soir, je suis tout nu au milieu de ma vie
Сегодня вечером я обнажен посреди своей жизни
Ce soir, le clown a peur d'être tout seul, il pleure
Сегодня вечером клоун боится остаться один, он плачет
Ce soir, il redevient un homme et son chagrin
Сегодня вечером он снова становится мужчиной, и его горе...
Ce soir, il est humain
Сегодня вечером он человек
Ce soir, devant vous il a peur
Сегодня вечером перед тобой он боится
Il en a vu des villes, il en a fait des tours
Он повидал много городов, он дал много представлений
Mais que lui reste-t-il d'amour après l'humour
Но что остается от любви после юмора?
La nuit est revenue, la foule est repartie
Ночь вернулась, толпа ушла
Et je reste tout nu au milieu de ma vie
И я остаюсь обнаженным посреди своей жизни
Qu'importent les bravos, ils ne remplacent pas
Какое значение имеют овации, они не заменят
Les gestes ni les mots que tu avais pour moi
Ни жестов, ни слов, которые ты говорила мне
Ce soir, le clown a peur d'être tout seul, il pleure
Сегодня вечером клоун боится остаться один, он плачет
Ce soir, il redevient un homme et son destin
Сегодня вечером он снова становится мужчиной, и его судьба...
Ce soir, il est humain
Сегодня вечером он человек
Ce soir, devant vous il a peur
Сегодня вечером перед тобой он боится





Writer(s): Andre Harris, Mariah Carey, Mary Ann Tatum, Vidal Davis


Attention! Feel free to leave feedback.