Lyrics and translation Bruno Pelletier - Le temps des cathédrales
C'est
une
histoire
qui
a
pour
lieu
Это
история,
которая
имеет
место
быть
Paris
la
belle
en
l'an
de
Dieu
Париж
прекрасен
в
год
Бога
Mille
quatre
cent
quatre-vingt-deux
Одна
тысяча
четыреста
восемьдесят
два
Histoire
d'amour
et
de
désir
История
любви
и
желания
Nous
les
artistes
anonymes
Мы
анонимные
художники
De
la
sculpture
ou
de
la
rime
Скульптура
или
рифма
Tenterons
de
vous
la
transcrire
Попробуем
его
расшифровать
Pour
les
siècles
à
venir
На
протяжении
вековNa
protjazhenii
vekov
Il
est
venu
le
temps
des
cathédrales
Пришла
пора
соборов
кафедральных
Le
monde
est
entré
Мир
вошел
Dans
un
nouveau
millénaire
В
новое
тысячелетие
L'homme
a
voulu
monter
vers
les
étoiles
Человек
хотел
подняться
на
звезды
Écrire
son
histoire
Напишите
свою
историю
Dans
le
verre
ou
dans
la
pierre
В
стекле
или
в
камне
Pierre
après
pierre,
jour
après
jour
Камень
за
камнем,
день
за
днем
De
siècle
en
siècle
avec
amour
От
столетия
к
столетию
с
любовью
Il
a
vu
s'élever
les
tours
Он
увидел,
что
башни
поднимаются
Qu'il
avait
bâties
de
ses
mains
То,
что
он
построил
руками
Les
poètes
et
les
troubadours
Поэты
и
трубадуры
Ont
chanté
des
chansons
d'amour
Имеют
песни
о
любви
Qui
promettaient
au
genre
humain
Кто
обещает
человечеству
De
meilleurs
lendemains
Лучше
завтра
Il
est
venu
le
temps
des
cathédrales
Пришла
пора
соборов
кафедральных
Le
monde
est
entré
Мир
вошел
Dans
un
nouveau
millénaire
В
новое
тысячелетие
L'homme
a
voulu
monter
vers
les
étoiles
Человек
хотел
подняться
на
звезды
Écrire
son
histoire
Напишите
свою
историю
Dans
le
verre
ou
dans
la
pierre
В
стекле
или
в
камне
Il
est
venu
le
temps
des
cathédrales
Пришла
пора
соборов
кафедральных
Le
monde
est
entré
Мир
вошел
Dans
un
nouveau
millénaire
В
новое
тысячелетие
L'homme
a
voulu
monter
vers
les
étoiles
Человек
хотел
подняться
на
звезды
Écrire
son
histoire
Напишите
свою
историю
Dans
le
verre
ou
dans
la
pierre
В
стекле
или
в
камне
Il
est
foutu
le
temps
des
cathédrales
Пришла
пора
соборов
кафедральных
La
foule
des
barbares
Толпа
варваров
Est
aux
portes
de
la
ville
У
ворот
города
Laissez
entrer
ces
païens,
ces
vandales
Пусть
эти
язычники,
эти
вандалы
входят
La
fin
de
ce
monde
Конец
этого
мира
Est
prévue
pour
l'an
deux
mille
Намечается
на
год
две
тысячи
Est
prévue
pour
l'an
deux
mille
Намечается
на
год
две
тысячи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luc Plamondon, Riccardo Cocciante
Attention! Feel free to leave feedback.