Bruno Pelletier - Ma jalousie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruno Pelletier - Ma jalousie




Ma jalousie
Моя ревность
Doucement, je te regarde dormir
Тихонько наблюдаю, как ты спишь,
Et insouciante tu dois ręver ŕ qui, ŕ quoi
И беззаботно, должно быть, видишь сны. О ком, о чём?
En cette nuit, le parfum si léger
В эту ночь, в лёгком аромате духов,
Des doutes qui me portent ŕ me demander
Меня терзают сомнения, и я спрашиваю себя,
La place que j'ai
Какое место я занимаю.
Parfois j'y pense, parfois ça m'élance
Иногда я думаю об этом, иногда меня пронзает,
Ces images, ces états, ces ébats toi
Эти образы, эти состояния, эти ласки, где ты...
Avec qui, et comment
С кем и как?
Ces autres qui m'ennuient ou ceux que j'envie
Эти другие, которые меня раздражают, или те, кому я завидую,
C'est ma jalousie
Это моя ревность.
Mes peurs sont-elles légitimes?
Обоснованы ли мои страхи?
Ou est-ce celles qu'ont tous les intimes?
Или это те страхи, что испытывают все близкие люди?
Qui ont souffert avantde qui ou de quoi
Которые страдали раньше от кого-то или чего-то,
De peur de laisser, d'ętre laissés, d'ętre abandonnés
Боясь оставить, быть оставленными, быть брошенными,
De se laisser aller
Отпустить себя.
Parfois j'y pense, parfois ça m'élance
Иногда я думаю об этом, иногда меня пронзает,
Ces images, ces états, ces ébats toi
Эти образы, эти состояния, эти ласки, где ты...
Avec qui et comment
С кем и как?
Ces autres qui m'ennuient ou ceux que j'envie
Эти другие, которые меня раздражают, или те, кому я завидую,
C'est ma jalousie
Это моя ревность.
C'est ma jalousie
Это моя ревность.
Mal d'âme, mal d'homme, maldonne
Душевная боль, мужская боль, прости,
Mâle qui donne
Мужчина, который дарит
Des mots, des gestes, le temps fait le reste
Слова, жесты, время делает своё дело.
Parfois j'y pense, parfois ça m'élance
Иногда я думаю об этом, иногда меня пронзает,
Ces images, ces états, ces ébats toi
Эти образы, эти состояния, эти ласки, где ты...
Avec qui et comment
С кем и как?
C'est un mal viscéral qui me rend différent
Это инстинктивное зло, которое делает меня другим.
C'est ma jalousie
Это моя ревность.
C'est ma jalousie
Это моя ревность.
C'est ma jalousie
Это моя ревность.





Writer(s): Daniel Lavoie, Bruno Pelletier


Attention! Feel free to leave feedback.