Bruno Pelletier - Règne (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bruno Pelletier - Règne (Live)




Règne (Live)
Reign (Live)
Dracula (Bruno Pelletier):
Dracula (Bruno Pelletier):
Quand je ne serai plus
When I will no longer be,
Qu′une etrange legende
Just a strange legend,
Un demi-dieu vaincu
A defeated demigod,
Dans son chateau de cendre
In his dust castle.
Regne
Reign
Regne sur la beaute
Reign over the beauty
De toutes choses humaines
Of all things human,
Devient la verite
Become the truth
De celui que tu aimes
Of the one you love.
Regne
Reign
Ramene la tendresse
Bring back tenderness
Dans l'ame des humains
Into humans' souls,
Mon amour je te laisse
My love, I leave you,
La Terre entre les mains
The Earth in your hands.
Regne mon soleil dechire
Reign, my radiant sun,
Ma princesse bien aimee
My beloved princess,
Avant que tout s′eteigne
Before everything fades,
Ma souveraine
My sovereign.
Regne sur l'or du temps
Reign over the gold of time,
Les collines et les plaines
The hills and the plains,
Protege l'ocean
Protect the ocean,
Ou dorment les sirenes
Where the sirens sleep.
Regne
Reign
Protege le futur
Protect the future,
Epargne-nous la haine
Spare us hatred,
Apaise les blessures
Soothe the wounds
De ce siecle qui saigne
Of this bleeding century.
Regne mon soleil dechire
Reign, my radiant sun,
Ma princesse bien aimee
My beloved princess,
Avant que tout s′eteigne
Before everything fades,
Ma souveraine
My sovereign.
Regne mon soleil dechire
Reign, my radiant sun,
Ma princesse bien aimee
My beloved princess,
Que les volcans te craignent
May the volcanoes fear you,
Ma souveraine
My sovereign.
Sur l′orchestre du temps
On the orchestra of time,
Sur les ongles du vent
On the wind's nails,
Protege le printemps
Protect the springtime
De l'hiver qui l′attend
From the winter that awaits it.
Regne sur l'au-dela
Reign beyond the grave,
Et regne sur ma peine
And reign over my pain,
O regne encore sur moi
Oh, reign over me still,
Ma princesse ma souveraine
My princess, my sovereign.
Regne
Reign
Quand je ne serai plus
When I will no longer be,
Qu′une etrange legende
Just a strange legend,
Un demi-dieu vaincu
A defeated demigod,
Dans son chateau de cendre
In his dust castle.
Que le diable aura dit
Let the devil say,
C'est lui que j′ai maudit
It is he whom I cursed.
Regne
Reign






Attention! Feel free to leave feedback.