Bruno Pelletier - S'en aller - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruno Pelletier - S'en aller




S'en aller
Уйти
Marcher pour rien dans ce vacarme
Идти бесцельно в этом шуме,
Se mélanger parmi les ombres
Слиться с тенями в полумгле,
Perdre sa voix même quand on parle
Терять свой голос даже в споре,
Tellement tous les bruits se confondent
Когда все звуки слились во мгле.
Marcher toujours, sans même savoir
Идти всё дальше, сам не зная,
Ni les pourquoi, ni les absences
Ни почему, ни от чего,
Pas vraiment suivre sa propre histoire
Не следуя своей дороге,
Ne plus être sûr de c'que l'on pense
Не зная, что в душе моей живет.
Marcher pour rien juste pour le bruit
Идти бесцельно, просто так,
Pour faire le mur à son passé
Бежать от прошлого, любя,
Juste un instant, juste un sursis
На миг один, на краткий срок,
Pour un semblant d'éternité
В иллюзию вечности себя.
Marcher encore pour tout quitter
Идти ещё, чтоб всё оставить,
Pour se sentir encore en vie
Чтоб снова жизнь свою найти,
Suivre l'étoile d'la liberté
За звездой следовать свободы,
Avant d'être surpris par la nuit
Пока не настигла меня ночь.
Pourtant s'en aller
И всё же уйти,
Sans se demander
Не спрашивая,
A quoi ça sert
Зачем нужны,
Tous ces pas sur la terre
Все эти шаги по земле.
S'en aller
Уйти,
Et toujours chercher
И вечно искать,
Une autre lumière
Другой свет,
Pour nos pas solitaires
Для одиноких моих шагов.
S'en aller
Уйти,
Marcher toujours c'est déjà croire
Идти всегда уже верить,
Que toutes nos traces ont bien un sens
Что все следы имеют смысл,
C'est retirer de nos miroirs
Стереть с зеркал моих скорее,
Toute la buée de notre conscience
Туман сомнений, что принёс.
Marcher tout seul mais pour quelqu'un
Идти одному, но ради кого-то,
Se mélanger dans les mémoires
В воспоминаниях растворяясь,
Peu importe ce bout de chemin
Неважен этот путь короткий,
Tous les endroits ont une histoire
У каждого места своя повесть.
Pourtant s'en aller
И всё же уйти,
Sans se demander
Не спрашивая,
A quoi ça sert
Зачем нужны,
Tous ces pas sur la terre
Все эти шаги по земле.
S'en aller
Уйти,
Et toujours chercher
И вечно искать,
Une autre lumière
Другой свет,
Pour nos pas solitaires
Для одиноких моих шагов.
S'en aller
Уйти,
S'en aller
Уйти,
Sans se retourner
Не оглянуться,
Laisser derrière
Оставить позади,
Les faux pas sur la terre
Ошибки все на земле.
S'en aller
Уйти,





Writer(s): Richard Cocciante


Attention! Feel free to leave feedback.