Lyrics and translation Bruno Pelletier - Tout est fragile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout est fragile
Всё хрупко
Dehors,
ça
sent
l'alcool
На
улице
пахнет
алкоголем
Ça
sent
le
mal
qui
s'fait
du
bien
Пахнет
злом,
которое
приносит
удовольствие
Ça
s'entend
jusqu'ici
Это
слышно
даже
здесь
Les
bruits
qu'il
y
a
autour
Шумы
вокруг
Les
appels
à
l'amour
Призывы
к
любви
Dehors,
ça
sert
à
rien
На
улице
от
этого
нет
толку
Y
a
de
tout
pour
qu'on
se
perde
Там
есть
всё,
чтобы
потеряться
Les
autoroutes,
les
yeux
des
autres
Автострады,
чужие
взгляды
Une
main
sur
mon
épaule
Рука
на
моём
плече
Mais
tout
est
fragile
Но
всё
хрупко
Faudra
pas
s'quitter
des
yeux
Нельзя
терять
друг
друга
из
виду
Si
on
n'veut
pas
s'égarer
Если
мы
не
хотим
заблудиться
Faudra
marcher
deux
par
deux
Придется
идти
вдвоём
Tout
est
fragile
Всё
хрупко
Faudra
se
dire,
toujours
se
dire
que
Надо
говорить
себе,
всегда
говорить
себе,
что
Tout
est
fragile
Всё
хрупко
Je
t'aime,
j'ai
mal
et
Dieu
que
tu
me
manques
Я
люблю
тебя,
мне
больно,
и
Боже,
как
ты
мне
не
хватаешь
Tout
est
fragile
Всё
хрупко
Faudra
se
dire,
toujours
se
dire
Надо
говорить
себе,
всегда
говорить
себе
Tout
est
fragile
Всё
хрупко
T'es
c'que
j'ai
de
mieux
à
vivre
Ты
- лучшее,
что
у
меня
есть
в
жизни
T'es
mon
exil
Ты
- моё
убежище
T'es
mon
exil
Ты
- моё
убежище
Dehors,
c'est
tell'ment
grand
На
улице
так
просторно
La
terre,
le
ciel,
les
océans
Земля,
небо,
океаны
Seul
sur
mon
parallèle
Один
на
своей
параллели
Je
fais
l'inventaire
de
mes
jours
Я
подвожу
итоги
своих
дней
De
mes
rêves
à
l'amour
От
моих
грёз
к
любви
Dehors,
toutes
les
artères
На
улице
все
артерии
Mènent
à
une
vie
devant
soi
Ведут
к
жизни,
которая
впереди
Et
de
dehors,
tu
vois,
j'en
sors
И
снаружи,
видишь,
я
выхожу
Ma
vie
me
mène
toujours
à
toi
Моя
жизнь
всегда
ведет
меня
к
тебе
T'es
mon
exil
Ты
- моё
убежище
Et
on
saura
si
tu
veux
И
мы
узнаем,
если
ты
захочешь
Malgré
tous
les
vents
contraires
Несмотря
на
все
встречные
ветра
Être
si
fort
de
nous
deux
Быть
такими
сильными
вдвоём
Tout
est
fragile
Всё
хрупко
Faudra
se
dire,
toujours
se
dire
que
Надо
говорить
себе,
всегда
говорить
себе,
что
Tout
est
fragile
Всё
хрупко
Y'a
tant
d'espace
les
jours
où
tu
t'absentes
Так
много
пустоты
в
дни,
когда
тебя
нет
рядом
Tout
est
fragile
Всё
хрупко
Faudra
se
dire,
toujours
se
dire
que
Надо
говорить
себе,
всегда
говорить
себе,
что
Tout
est
fragile
Всё
хрупко
T'es
mon
plus
bel
avenir
Ты
- моё
прекрасное
будущее
Il
suffirait
de
peu
Достаточно
малости
Pour
qu'on
s'écarte
de
nous
Чтобы
мы
отдалились
друг
от
друга
Il
suffirait
d'un
rien
Достаточно
мелочи
Pour
qu'on
se
perde
en
chemin
Чтобы
мы
потерялись
по
пути
Tout
est
fragile
Всё
хрупко
Faudra
se
dire,
toujours
se
dire
que
Надо
говорить
себе,
всегда
говорить
себе,
что
Tout
est
fragile
Всё
хрупко
Je
t'aime,
j'ai
mal
et
Dieu
que
tu
me
manques
Я
люблю
тебя,
мне
больно,
и
Боже,
как
ты
мне
не
хватаешь
Tout
est
fragile
Всё
хрупко
Faudra
se
dire,
toujours
se
dire
Надо
говорить
себе,
всегда
говорить
себе
Tout
est
fragile
Всё
хрупко
T'es
c'que
j'ai
de
mieux
à
vivre
Ты
- лучшее,
что
у
меня
есть
в
жизни
T'es
mon
exil
Ты
- моё
убежище
T'es
mon
exil
Ты
- моё
убежище
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Pelletier, Alain Labonte, Genevieve Paris
Attention! Feel free to leave feedback.