Bruno Rosa - Bijuteria / Meu Segredo (Ao Vivo) [Acústico] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruno Rosa - Bijuteria / Meu Segredo (Ao Vivo) [Acústico]




Bijuteria / Meu Segredo (Ao Vivo) [Acústico]
Бижутерия / Мой секрет (Вживую) [Акустика]
Quando a noite cai
Когда ночь опускается
É que eu sinto a falta que você me faz
Я чувствую, как сильно ты мне не хватаешь
Saudade que não passa e nem me deixa em paz
Тоска, которая не проходит и не оставляет меня в покое
A sombra de um amor que brilhou demais
Тень любви, которая когда-то так ярко сияла
Você foi pra mim
Ты была для меня
A coisa mais bonita que me aconteceu
Самым прекрасным, что со мной случалось
Não posso imaginar os sonhos que me deu
Не могу представить себе те мечты, что ты мне подарила
E quanta insegurança me deixou, adeus
И сколько неуверенности оставила во мне, прощай
Amei você
Я любил тебя
Sem truque, sem maldade, fiz o meu papel
Без хитрости, без злобы, я сыграл свою роль
Eu quis te oferecer o que ninguém me deu
Я хотел предложить тебе то, что никто мне не давал
Você não acredita, mas eu fui fiel
Ты не поверишь, но я был верен
Fui fiel
Был верен
Amei você
Я любил тебя
Mas hoje posso ver que foi melhor assim
Но сегодня я вижу, что так было лучше
Preciso te esquecer pra não lembrar de mim
Мне нужно забыть тебя, чтобы не вспоминать себя
A vida continua
Жизнь продолжается
E no brilho de uma pedra falsa
И в блеске фальшивого камня
Dei amor a quem não merecia
Я отдал любовь той, кто её не заслуживала
Eu pensei que era uma joia rara, era bijuteria
Я думал, что это редкая драгоценность, а это была бижутерия
As mentiras, as palavras doces
Ложь, сладкие слова
Vi calor em seu olhar tão frio
Я видел тепло в твоём холодном взгляде
Na beleza do teu rosto esconde um coração (Vazio)
За красотой твоего лица скрывается сердце (Пустое)
Vou te jurar
Я поклянусь тебе
Que não mais sentimento
Что чувств больше нет
Se preciso for, invento
Если нужно, я придумаю
Que tem outra em minha vida
Что в моей жизни есть другая
Eu vou te dizer
Я скажу тебе
Que não é mais minha amada
Что ты больше не моя любимая
Mas que não me oponho em nada
Но я нисколько не против
Se quiser ser minha amiga
Если ты захочешь быть моей подругой
Eu não vou te olhar nos olhos
Я не буду смотреть тебе в глаза
Tenho medo
Я боюсь
Eles podem revelar o meu segredo
Они могут раскрыть мой секрет
Eu pensava estar curado
Я думал, что исцелился
Foi engano, tudo errado
Это было ошибкой, всё неправильно
Mas bastou te ver de novo pra eu não resistir
Но стоило мне увидеть тебя снова, как я не смог устоять
Vou fingir
Я буду притворяться
Num esforço sobre-humano
Сверхчеловеческим усилием
Que faz tempo, eu te esqueci e não te amo
Что давно тебя забыл и не люблю
Vou levar essa mentira até o fim
Я понесу эту ложь до конца
Até não restar em mim
Пока во мне не останется
Nenhum traço desse amor
Ни следа от этой любви
Eu não posso me entregar à tentação
Я не могу поддаться искушению
Que ao meu pobre coração
Которое моему бедному сердцу
Trouxe tanto desamor
Принесло столько боли
Eu vou te jurar
Я поклянусь тебе
Que não mais sentimento
Что чувств больше нет
Se preciso for, invento
Если нужно, я придумаю
Que tem outra em minha vida
Что в моей жизни есть другая
Eu vou te dizer
Я скажу тебе
Que não é mais minha amada
Что ты больше не моя любимая
Mas que não me oponho em nada
Но я нисколько не против
Se quiser ser minha amiga
Если ты захочешь быть моей подругой
É melhor te evitar
Лучше избегать тебя
Reprimir os meus desejos
Подавлять свои желания
Um adeus, nada mais
Прощай, ничего больше
Sem o gosto do seu beijo
Без вкуса твоего поцелуя
Aô, meu Deus do céu!
О, Боже мой!
sofre de amor quem não tem dinheiro pra beber!
Только тот страдает от любви, у кого нет денег на выпивку!





Writer(s): Carlos Colla, Pricilla Barucci


Attention! Feel free to leave feedback.