Lyrics and translation Bruno Rosa - Por Toda Vida / Falando Sério (Acústico) [Ao Vivo]
Só
consigo
pensar
em
você
Я
могу
только
думать
о
вас
Tá
demais
em
mim
essa
paixão
Тут
слишком
много
во
мне
эту
страсть
Os
meus
olhos
só
querem
te
ver
Мои
глаза
хотят
только,
чтобы
увидеть
тебя
Você
mora
no
meu
coração
Вы
живете
в
моем
сердце
É
uma
pena
que
você
não
queira
Жаль,
что
вы
не
хотите
Dividir
comigo
esse
amor
Разделить
со
мной
эту
любовь
Mas
eu
não
desisto
assim
tão
fácil
Но
я
не
сдаюсь
так
просто
Se
me
toca,
eu
te
vejo
é
tanto
desejo
Если
меня
трогает,
я
тебя
вижу,
столько
желание
Não
vejo
outra
saída
Я
не
вижу
другого
выхода
Eu
te
amo,
eu
te
quero,
eu
te
sinto,
te
espero
Я
тебя
люблю,
я
тебя
хочу,
я
тебя
чувствую
тебя,
я
надеюсь,
Por
toda
vida
В
течение
всей
жизни
Ficar
sem
você
é
saudade
demais
Быть
без
тебя-это
слишком
много
тоски
Sem
os
teus
carinhos,
não
vivo
jamais
Без
твоих
пушистиков,
не
живу,
никогда
не
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
te
quero
Если
бы
вы
знали,
как
я
тебя
хочу
Ficaria
comigo
Был
бы
со
мной
Ficar
sem
você
é
saudade
demais
Быть
без
тебя-это
слишком
много
тоски
Sem
o
teus
carinhos,
não
vivo
jamais
Без
твоих
пушистиков,
не
живу,
никогда
не
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
te
quero
Если
бы
вы
знали,
как
я
тебя
хочу
Ficaria
comigo
por
toda
vida
Был
бы
со
мной
на
протяжении
всей
жизни
Você
não
tem
limites,
você
não
tem
hora
Вы
не
имеет
границ,
не
имеет
времени
Liga
pra
brincar
com
os
meu
sentimentos
Сплав
играть
с
моим
чувствам
Faz
proposta
que
sempre
me
apavora
Делает
предложение,
что
я
всегда
apavora
Sabe
o
que
é
amar
e
tá
perdendo
tempo
Знаете,
что
такое
любить
и
можешь
тратить
время
Você
me
provoca,
eu
entro
no
seu
jogo
Вы
меня
вызывает,
я
вхожу
в
вашу
игру
Sabe
dar
as
cartas,
sabe
me
ganhar
Знает,
как
дать
карт,
знаете
мне
заработать
Me
coloca
sempre
em
prova
de
fogo
Меня
всегда
ставит
в
доказательство
пожара
É
tudo
que
eu
preciso
pra
me
entregar
Это
все,
что
мне
нужно,
чтоб
доставить
Pare
de
uma
vez
com
essa
brincadeira
Остановите,
раз
и
с
этим
шутки
Chega
de
bobeira,
eu
tô
falando
sério
Хватит
глупостей,
я
никогда
серьезно
Preciso
desse
amor,
te
amar
a
noite
inteira
Нужна
эта
любовь,
любить
тебя
всю
ночь
Se
você
me
quer,
saiba,
eu
também
te
quero
Если
вы
хотите,
чтобы
я,
знаете,
я
тоже
тебя
хочу
Pare
de
uma
vez
com
essa
brincadeira
Остановите,
раз
и
с
этим
шутки
Chega
de
bobeira,
eu
tô
falando
sério
Хватит
глупостей,
я
никогда
серьезно
(Preciso
desse
amor,
te
amar
a
noite
inteira)
(Нужно,
это
любовь,
любить
тебя
всю
ночь)
Se
você
me
quer,
saiba,
eu
também
te
quero
Если
вы
хотите,
чтобы
я,
знаете,
я
тоже
тебя
хочу
Eu
tô
falando
sério
Я
никогда
серьезно
Saiba
eu
também
te
quero
Знаете,
я
тоже
тебя
хочу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elizandra Santos, Everton Matos, Jairo Goes, Rivanil
Attention! Feel free to leave feedback.