Bruno Toro - Realidad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruno Toro - Realidad




Realidad
Реальность
Grises y viejas cicatrices
Серые и старые шрамы
Solo son el recuento y la expresión, una secreta señal
Лишь подсчёт и выражение, тайный знак.
Reviento, cayeron todos mis vendos
Взрываюсь, все мои повязки спали.
Borro lo que ya se ha agotado, no le queda ya sanidad.
Стираю то, что уже исчерпано, в нём больше нет здоровья.
Y es que así fue, tal como ves
И так было, как видишь,
Cuando no pasa nada
Когда ничего не происходит,
Los días se marcharan con la verdad
Дни уйдут с правдой.
Despiden, desgastan, nublan tu mirada
Прощаются, изматывают, затуманивают твой взгляд
Al caminar
Когда идёшь.
Razones te marcan, te tocan, se escapan
Причины оставляют след, касаются тебя, исчезают.
Vuelvo a recordar
Я снова вспоминаю
Eso que me ata y me mata y me dice que ya no te quiero
То, что связывает меня, убивает меня и говорит, что я тебя больше не люблю.
No te quiero mas
Я тебя больше не люблю.
Ya no te quiero mas, ya no te quiero mas
Я тебя больше не люблю, я тебя больше не люблю.
Sigo presagios en este invierno
Следую предзнаменованиям этой зимой,
Tiro al abismo todo mi miedo
Бросаю в пропасть весь свой страх.
Dejo el vacío, crecen los hechos
Оставляю пустоту, растут свершения,
Buscando una estructura real.
Ища настоящую опору.
Piedra que te estorba quítala de el medio
Камень, что мешает, убери с дороги,
Libre tu camino hacia el universo
Освободи свой путь к вселенной.
Agua que no fluya que se vuelva viento
Вода, что не течёт, пусть станет ветром,
Viento que se esfuma en medio del cielo
Ветер, что исчезает посреди неба.
Piedra que te estorba quítala de el medio
Камень, что мешает, убери с дороги,
Libre tu camino hacia el universo
Освободи свой путь к вселенной.
Agua que no fluya que se vuelva viento hoy
Вода, что не течёт, пусть станет ветром сегодня.
No te quiero mas, no te quiero mas
Я тебя больше не люблю, я тебя больше не люблю.
Yo ya no te quiero mas
Я тебя больше не люблю.
Ya no mas
Больше нет.
Rumbo al este voy
На восток иду,
Busco ver y entender tu realidad
Хочу увидеть и понять твою реальность.
Mi realidad, tu realidad
Мою реальность, твою реальность.
El mundo en nuestra realidad
Мир в нашей реальности.
Tu realidad, mi realidad total.
Твоя реальность, моя реальность, всё.
Piedra que te estorba quítala de el medio
Камень, что мешает, убери с дороги,
Libre tu camino hacia el universo
Освободи свой путь к вселенной.
Agua que no fluya que se vuelva viento
Вода, что не течёт, пусть станет ветром,
Viento que se esfuma hacia otros cielos
Ветер, что исчезает в других небесах.
Sigo presagios en este infierno
Следую предзнаменованиям в этом аду,
Tiro al abismo todo mi miedo.
Бросаю в пропасть весь свой страх.






Attention! Feel free to leave feedback.