Lyrics and translation Bruno Toro - Realidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grises
y
viejas
cicatrices
Серые
и
старые
шрамы
Solo
son
el
recuento
y
la
expresión,
una
secreta
señal
Лишь
подсчёт
и
выражение,
тайный
знак.
Reviento,
cayeron
todos
mis
vendos
Взрываюсь,
все
мои
повязки
спали.
Borro
lo
que
ya
se
ha
agotado,
no
le
queda
ya
sanidad.
Стираю
то,
что
уже
исчерпано,
в
нём
больше
нет
здоровья.
Y
es
que
así
fue,
tal
como
ves
И
так
было,
как
видишь,
Cuando
no
pasa
nada
Когда
ничего
не
происходит,
Los
días
se
marcharan
con
la
verdad
Дни
уйдут
с
правдой.
Despiden,
desgastan,
nublan
tu
mirada
Прощаются,
изматывают,
затуманивают
твой
взгляд
Razones
te
marcan,
te
tocan,
se
escapan
Причины
оставляют
след,
касаются
тебя,
исчезают.
Vuelvo
a
recordar
Я
снова
вспоминаю
Eso
que
me
ata
y
me
mata
y
me
dice
que
ya
no
te
quiero
То,
что
связывает
меня,
убивает
меня
и
говорит,
что
я
тебя
больше
не
люблю.
No
te
quiero
mas
Я
тебя
больше
не
люблю.
Ya
no
te
quiero
mas,
ya
no
te
quiero
mas
Я
тебя
больше
не
люблю,
я
тебя
больше
не
люблю.
Sigo
presagios
en
este
invierno
Следую
предзнаменованиям
этой
зимой,
Tiro
al
abismo
todo
mi
miedo
Бросаю
в
пропасть
весь
свой
страх.
Dejo
el
vacío,
crecen
los
hechos
Оставляю
пустоту,
растут
свершения,
Buscando
una
estructura
real.
Ища
настоящую
опору.
Piedra
que
te
estorba
quítala
de
el
medio
Камень,
что
мешает,
убери
с
дороги,
Libre
tu
camino
hacia
el
universo
Освободи
свой
путь
к
вселенной.
Agua
que
no
fluya
que
se
vuelva
viento
Вода,
что
не
течёт,
пусть
станет
ветром,
Viento
que
se
esfuma
en
medio
del
cielo
Ветер,
что
исчезает
посреди
неба.
Piedra
que
te
estorba
quítala
de
el
medio
Камень,
что
мешает,
убери
с
дороги,
Libre
tu
camino
hacia
el
universo
Освободи
свой
путь
к
вселенной.
Agua
que
no
fluya
que
se
vuelva
viento
hoy
Вода,
что
не
течёт,
пусть
станет
ветром
сегодня.
No
te
quiero
mas,
no
te
quiero
mas
Я
тебя
больше
не
люблю,
я
тебя
больше
не
люблю.
Yo
ya
no
te
quiero
mas
Я
тебя
больше
не
люблю.
Rumbo
al
este
voy
На
восток
иду,
Busco
ver
y
entender
tu
realidad
Хочу
увидеть
и
понять
твою
реальность.
Mi
realidad,
tu
realidad
Мою
реальность,
твою
реальность.
El
mundo
en
nuestra
realidad
Мир
в
нашей
реальности.
Tu
realidad,
mi
realidad
total.
Твоя
реальность,
моя
реальность,
всё.
Piedra
que
te
estorba
quítala
de
el
medio
Камень,
что
мешает,
убери
с
дороги,
Libre
tu
camino
hacia
el
universo
Освободи
свой
путь
к
вселенной.
Agua
que
no
fluya
que
se
vuelva
viento
Вода,
что
не
течёт,
пусть
станет
ветром,
Viento
que
se
esfuma
hacia
otros
cielos
Ветер,
что
исчезает
в
других
небесах.
Sigo
presagios
en
este
infierno
Следую
предзнаменованиям
в
этом
аду,
Tiro
al
abismo
todo
mi
miedo.
Бросаю
в
пропасть
весь
свой
страх.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Realidad
date of release
31-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.