Bruno & Marrone - A Saudade Não Passa - translation of the lyrics into German

A Saudade Não Passa - BRUNO translation in German




A Saudade Não Passa
Die Sehnsucht geht nicht vorbei
Mais um ano se passou
Ein weiteres Jahr ist vergangen
Desde que você deixou a saudade aqui comigo
Seit du die Sehnsucht hier bei mir gelassen hast
Eu pensei que fosse fácil esquecer o seu abraço
Ich dachte, es wäre leicht, deine Umarmung zu vergessen
A lembrança continua
Die Erinnerung bleibt
Sofro e choro pelas ruas
Ich leide und weine auf den Straßen
Busco por notícias suas
Suche nach Nachrichten von dir
Não te acho em nenhum lugar
Ich finde dich nirgendwo
Sinto falta de você
Ich vermisse dich
O que fiz pra te perder?
Was habe ich getan, um dich zu verlieren?
Preciso tanto te esquecer
Ich muss dich so sehr vergessen
A noite é longa, o dia sem graça
Die Nacht ist lang, der Tag ohne Reiz
Eu fiz de tudo, a saudade não passa
Ich habe schon alles versucht, die Sehnsucht geht nicht vorbei
Cadê o mundo que eu vivia e você carregou?
Wo ist die Welt, in der ich lebte und die du mitgenommen hast?
A noite é longa, o dia sem graça
Die Nacht ist lang, der Tag ohne Reiz
Eu fiz de tudo, a saudade não passa
Ich habe schon alles versucht, die Sehnsucht geht nicht vorbei
Cadê o mundo que eu vivia e você carregou?
Wo ist die Welt, in der ich lebte und die du mitgenommen hast?
Minha vida mudou tanto, quando deito tenho pranto
Mein Leben hat sich so sehr verändert, wenn ich mich hinlege, weine ich
Não consigo mais dormir
Ich kann nicht mehr schlafen
não sei o que fazer, outro amor não sei querer
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, eine andere Liebe kann ich nicht wollen
Preciso tanto te esquecer
Ich muss dich so sehr vergessen
A noite é longa, o dia sem graça
Die Nacht ist lang, der Tag ohne Reiz
Eu fiz de tudo, a saudade não passa
Ich habe schon alles versucht, die Sehnsucht geht nicht vorbei
Cadê o mundo que eu vivia e você carregou?
Wo ist die Welt, in der ich lebte und die du mitgenommen hast?
A noite é longa, o dia sem graça
Die Nacht ist lang, der Tag ohne Reiz
Eu fiz de tudo, a saudade não passa
Ich habe schon alles versucht, die Sehnsucht geht nicht vorbei
Cadê o mundo que eu vivia e você carregou?
Wo ist die Welt, in der ich lebte und die du mitgenommen hast?





Writer(s): Bruno, Ricardo


Attention! Feel free to leave feedback.