Amor Não é Jogo de Azar -
BRUNO
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Não é Jogo de Azar
Liebe ist kein Glücksspiel
Está
na
hora
de
você
voltar
pra
mim
Es
ist
Zeit,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
E
dar
mais
uma
chance
pra
nós
dois
Und
uns
beiden
noch
eine
Chance
gibst
Meu
Deus
a
gente
já
se
machucou
demais
Mein
Gott,
wir
haben
uns
schon
zu
sehr
verletzt
Está
na
hora
de
voltar
atrás
Es
ist
Zeit,
umzukehren
Melhor
deixar
falar
a
voz
do
coração
Besser,
die
Stimme
des
Herzens
sprechen
lassen
Preciso
de
você,
você
de
mim
Ich
brauche
dich,
du
brauchst
mich
Pra
quê
fazer
de
conta
que
já
não
dá
mais?
(Não
da
mais)
Warum
so
tun,
als
ginge
es
nicht
mehr?
(Geht
nicht
mehr)
Está
na
hora
de
voltar
atrás
Es
ist
Zeit,
umzukehren
A
gente
ainda
se
ama
Wir
lieben
uns
noch
Está
na
cara,
está
no
ar
Es
steht
uns
ins
Gesicht
geschrieben,
es
liegt
in
der
Luft
Ficar
chorando
escondido
Versteckt
zu
weinen
É
tempo
perdido
Ist
verlorene
Zeit
Amor
não
é
jogo
de
azar
Liebe
ist
kein
Glücksspiel
A
gente
ainda
se
ama
Wir
lieben
uns
noch
Está
escrito
no
coração
(coração)
Es
steht
im
Herzen
geschrieben
(Herzen)
A
nossa
pirraça
Unser
Trotz
Já
perdeu
a
graça
Hat
schon
seinen
Reiz
verloren
Chega
de
solidão
Genug
der
Einsamkeit
Melhor
deixar
falar
a
voz
do
coração
Besser,
die
Stimme
des
Herzens
sprechen
lassen
Preciso
de
você,
você
de
mim
Ich
brauche
dich,
du
brauchst
mich
Pra
quê
fazer
de
conta
que
já
não
dá
mais?
(Não
da
mais)
Warum
so
tun,
als
ginge
es
nicht
mehr?
(Geht
nicht
mehr)
Está
na
hora
de
voltar
atrás
Es
ist
Zeit,
umzukehren
A
gente
ainda
se
ama
Wir
lieben
uns
noch
Está
na
cara,
está
no
ar
Es
steht
uns
ins
Gesicht
geschrieben,
es
liegt
in
der
Luft
Ficar
chorando
escondido
Versteckt
zu
weinen
É
tempo
perdido
Ist
verlorene
Zeit
Amor
não
é
jogo
de
azar
Liebe
ist
kein
Glücksspiel
A
gente
ainda
se
ama
Wir
lieben
uns
noch
Está
escrito
no
coração
(coração)
Es
steht
im
Herzen
geschrieben
(Herzen)
A
nossa
pirraça
Unser
Trotz
Já
perdeu
a
graça
Hat
schon
seinen
Reiz
verloren
Chega
de
solidão
Genug
der
Einsamkeit
A
nossa
pirraça
Unser
Trotz
Já
perdeu
a
graça
Hat
schon
seinen
Reiz
verloren
Chega
de
solidão
Genug
der
Einsamkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Muniz, Felipe, Bruno
Album
Volume 2
date of release
06-12-1995
Attention! Feel free to leave feedback.