Bruno & Marrone - Boate Azul / Sublime Renúncia / Meu Primeiro Amor (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bruno & Marrone - Boate Azul / Sublime Renúncia / Meu Primeiro Amor (Ao Vivo)




Doente de amor, procurei remédio na vida noturna
Больной от любви искал лекарства в ночной жизни
Com a flor da noite em uma boate aqui na zona sul
С ночной цветок в ночной клуб здесь, в южной части
A dor do amor é com outro amor que a gente cura
Боль любви с другой любовью, что людей исцеляет
Vim curar a dor desse mal de amor na boate azul
Пришел исцелить боль от этого зла, любви в ночной клуб синий
E quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
И когда ночью будет агонизировать на яркий свет зари
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
Участники ночной жизни ушли спать
E a dama da noite que estava comigo também foi embora
И леди ночь, что была со мной и ушел
Fecharam-se as portas, sozinho de novo tive que sair
Закрыли двери, один раз пришлось выйти
Sair de que jeito se nem sei o rumo para onde vou
Выходить, что так, если я вообще не знаю пути, куда я собираюсь
Muito vagamente me lembro que estou
Очень смутно помню, что я
Em uma boate aqui na zona sul
В ночной клуб здесь, в южной части
Eu bebi demais e não consigo me lembrar sequer
Я выпил слишком много, и я не могу вспомнить даже
Qual era o nome daquela mulher
Каково имя этой женщины
A flor da noite na boate azul
Цветок ночи в ночном клубе синий
Hoje meus dias são de tristeza e solidão
Сегодня мои дни печали и одиночества
Trago em minha alma uma profunda conformação
Ношу в душе моей глубокой штамповки
Renunciei meu grande amor um dia
Отказал моя большая любовь, один день
Nos braços dela em que tão triste eu dizia
У нее на руках, когда так грустно, - сказал я
Beijando os lábios do meu amor com frenesi
Поцелуи в губы, моя любовь с неистовство
Não chores, por favor porque preciso partir
Не плачь, пожалуйста, ведь надо с
Esse foi o meu último beijo
Это был мой последний поцелуй
Satisfiz o meu desejo
Satisfiz мое желание
O pior foi te perder
Хуже было потерять тебя
Resignemos, oh querida
Resignemos, ох!
Não lamentemos avida
Не lamentemos жизнь
Nosso destino é sofrer
Наша судьба-это страдать
Saudade, palavra triste
Тоска, грустное слово
Quando se perde um grande amor
Когда вы теряете любовь
Na estrada longa da vida
На дороге жизни
Eu vou chorando a minha dor
Я буду плакать моя боль
Igual a uma borboleta
Равно бабочки
Vagando triste por sobre a flor
Бродит грустно на цветок,
Teu nome sempre em meus lábios
Твое имя всегда на моих губах
Irei chamando por onde for
Пойду позвонив по там, где это
Você nem sequer se lembra
Вы даже не помните
De ouvir a voz desse sofredor
Слышать голос этого страдалец
Que implora por seus carinhos
Что просит за меня
um pouquinho do seu amor
Только немного вашей любви
Meu primeiro amor
Моя первая любовь
Tão cedo acabou
Так рано закончился
a dor deixou
Только боль оставила
Nesse peito meu
В груди моей
Meu primeiro amor
Моя первая любовь
Foi como uma flor
Была, как цветок,
Que desabrochou
Что цвело,
E logo morreu
И вскоре умер
Nessa solidão
В этом одиночестве
Sem ter alegria
Без радости
O que me alivia
Что меня снимает
São meus tristes ais
Мои грустные аис
São prantos de dor
Будут слезы боли
Que dos olhos caem
Что из глаз падают
É porque bem sei
Это потому, что хорошо знаю
Quem eu tanto amei
Кого я так любил
Não verei jamais
Не увижу никогда





Writer(s): Benedito Onofre Seviero, Aparecido Thomaz De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.