Lyrics and translation Bruno & Marrone - Esqueci / Amor à Três - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esqueci / Amor à Três - Ao Vivo
Забыл / Любовь втроём - Концертная запись
Não
vou
impedir
você
partir
Я
не
буду
тебя
удерживать,
Nem
vou
pedir
que
fique
aqui
Не
буду
просить
тебя
остаться.
Vou
me
portar
com
toda
classe
Я
поведу
себя
достойно,
Não
vou
te
pedir
que
volte
atrás
Не
буду
просить
тебя
вернуться,
Que
pare
um
pouco,
pense
mais
Остановиться,
подумать
ещё
раз,
Nem
te
impedir
que
chame
um
táxi
Даже
такси
тебе
вызывать
не
буду.
Eu
até
já
esqueci
a
cor
dos
teus
olhos
castanhos
Я
уже
забыл
цвет
твоих
карих
глаз,
Que
tem
um
metro
e
sessenta
Что
твой
рост
метр
шестьдесят,
E
que
se
demora
no
banho
И
что
ты
долго
принимаешь
душ.
Esqueci
que
seu
sapato
é
do
tamanho
trinta
e
seis
Забыл,
что
ты
носишь
тридцать
шестой
размер
обуви,
E
que
adora
fazer
sexo
trinta
vezes
por
mês
И
что
ты
обожаешь
заниматься
любовью
тридцать
раз
в
месяц.
Esqueci
que
me
acorda
com
o
café
da
manhã
Забыл,
как
ты
будишь
меня
завтраком
в
постель,
Nos
seus
braços
me
apertando
se
dizendo
minha
fã
Обнимаешь
меня
крепко,
называя
своим
поклонником.
Esqueci
de
te
dizer
que
este
pranto
nos
meus
olhos
Забыл
сказать
тебе,
что
эти
слёзы
в
моих
глазах
É
que
o
meu
time
perdeu
e
por
isso
então
eu
choro
Лишь
потому,
что
моя
команда
проиграла,
вот
почему
я
плачу.
Resolvi
partir
porque
é
impossível
Я
решил
уйти,
потому
что
это
невозможно,
Haver
um
romance
formado
por
três
Чтобы
роман
был
на
троих.
Seria
esquisito
você
me
dizendo
Было
бы
странно,
если
бы
ты
мне
говорила:
"Agora
querido
chegou
sua
vez"
"Дорогой,
теперь
твоя
очередь".
Receber
os
beijos
tão
divididos
Получать
поцелуи,
разделённые
надвое,
Entre
dois
amantes
estar
com
você
Быть
с
тобой
между
двух
любовников,
No
mesmo
instante
pensar
que
um
outro
И
в
тот
же
момент
думать,
что
другой
Tudo
lhe
fez
Всё
это
тебе
делал.
Não
querida
não,
amor
a
três
Нет,
дорогая,
нет,
любовь
втроём
Assim
não
consigo
Мне
не
подходит.
Já
estou
sabendo
Я
уже
знаю,
Que
pensa
em
outro
estando
comigo
Что
ты
думаешь
о
другом,
находясь
со
мной.
Uma
mulher
e
dois
homens
Одна
женщина
и
двое
мужчин
-
É
impossível,
adeus
querida
Это
невозможно,
прощай,
дорогая.
Eu
vou
partir
nesta
hora
Я
ухожу
сейчас,
Fique
com
ele
agora
Оставайся
с
ним.
Viver
em
três
não
é
vida
Жизнь
втроём
— это
не
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Randall, Darci Rossi, Dimarco, Marciano, Not Applicable
Attention! Feel free to leave feedback.