Bruno & Marrone - Essa História eu Conheço - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Essa História eu Conheço - Ao Vivo - BRUNO translation in German




Essa História eu Conheço - Ao Vivo
Diese Geschichte kenne ich - Live
Eu jurei que nunca mais
Ich schwor, dass ich nie wieder
Iria encontrar você de novo
dich wiedertreffen würde
Nem ouvir a sua voz
Nicht mal deine Stimme hören
Tentando te esquecer virei o jogo
Um dich zu vergessen, habe ich das Blatt gewendet
Eu jurei que nunca mais
Ich schwor, dass ich nie wieder
Iria te ligar de madrugada
dich mitten in der Nacht anrufen würde
Resolvi pensar em mim
Ich beschloss, an mich zu denken
Vai ser agora ou nunca
Es wird jetzt oder nie sein
Tudo ou nada
Alles oder nichts
Se eu te encontrar por
Wenn ich dich irgendwo treffe
Não sei se vou resistir
Weiß ich nicht, ob ich widerstehen werde
Porque eu ainda te amo
Weil ich dich immer noch liebe
Amor que fica e que dói
Liebe, die bleibt und die schmerzt
Ninguém no mundo destrói
Niemand auf der Welt zerstört sie
Essa saudade me mata
Diese Sehnsucht bringt mich um
Queria tanto te ver
Ich wollte dich so sehr sehen
E não me arrepender
Und es nicht bereuen
Voltar de novo ao começo
Wieder von vorne anfangen
me vendo chorar
Ich sehe mich schon weinen
Se pra você eu voltar
Wenn ich zu dir zurückkehre
Pois essa história eu conheço
Denn diese Geschichte kenne ich
Eu jurei que nunca mais
Ich schwor, dass ich nie wieder
Iria te ligar de madrugada
dich mitten in der Nacht anrufen würde
Resolvi pensar em mim
Ich beschloss, an mich zu denken
Vai ser agora ou nunca
Es wird jetzt oder nie sein
Tudo ou nada
Alles oder nichts
Se eu te encontrar por
Wenn ich dich irgendwo treffe
Não sei se vou resistir
Weiß ich nicht, ob ich widerstehen werde
Porque eu ainda te amo
Weil ich dich immer noch liebe
Amor que fica e que dói
Liebe, die bleibt und die schmerzt
Ninguém no mundo destrói
Niemand auf der Welt zerstört sie
Essa saudade me mata
Diese Sehnsucht bringt mich um
Queria tanto te ver
Ich wollte dich so sehr sehen
E não me arrepender
Und es nicht bereuen
Voltar de novo ao começo
Wieder von vorne anfangen
me vendo chorar
Ich sehe mich schon weinen
Se pra você eu voltar
Wenn ich zu dir zurückkehre
Pois essa história eu conheço
Denn diese Geschichte kenne ich





Writer(s): Bruno, Joao Victor


Attention! Feel free to leave feedback.