Lyrics and translation Bruno & Marrone - Evidências - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evidências - Ao Vivo
Доказательства - Живой концерт
Quando
eu
digo
que
deixei
de
te
amar
Когда
я
говорю,
что
разлюбил
тебя,
É
porque
eu
te
amo
Это
значит,
что
люблю.
Quando
eu
digo
que
não
quero
mais
você
Когда
я
говорю,
что
больше
тебя
не
хочу,
É
porque
eu
te
quero
Это
значит,
что
хочу.
Eu
tenho
medo
de
te
dar
meu
coração
Я
боюсь
отдать
тебе
свое
сердце
E
confessar
que
eu
estou
em
tuas
mãos
И
признаться,
что
я
в
твоих
руках.
Mas
não
posso
imaginar
o
que
vai
ser
de
mim
Но
я
не
могу
представить,
что
будет
со
мной,
Se
eu
te
perder
um
dia
Если
я
потеряю
тебя
однажды.
Eu
me
afasto
e
me
defendo
de
você
Я
отдаляюсь
и
защищаюсь
от
тебя,
Mas
depois
me
entrego
Но
потом
сдаюсь.
Faço
tipo,
falo
coisas
que
não
sou
Притворяюсь,
говорю
то,
чего
не
чувствую,
Mas
depois
eu
nego
Но
потом
все
отрицаю.
Mas
na
verdade
é
que
eu
sou
louco
por
você
Но
на
самом
деле
я
без
ума
от
тебя
E
tenho
medo
de
pensar
em
te
perder
И
боюсь
даже
подумать
о
том,
чтобы
тебя
потерять.
Eu
preciso
aceitar
que
não
dá
mais
Мне
нужно
признать,
что
больше
невозможно
Pra
separar
as
nossas
vidas
Разделить
наши
жизни.
E
nessa
loucura
de
dizer
que
não
te
quero
И
в
этом
безумии,
говоря,
что
не
хочу
тебя,
Vou
negando
as
aparências,
disfarçando
as
evidências
Я
отрицаю
очевидное,
скрываю
доказательства.
Mas
para
que
viver
fingindo
Но
зачем
жить,
притворяясь,
Se
eu
não
posso
enganar
meu
coração?
Если
я
не
могу
обмануть
свое
сердце?
(Eu
sei
que
te
amo)
(Я
знаю,
что
люблю
тебя)
Chega
de
mentiras,
de
negar
o
meu
desejo
Хватит
лжи,
хватит
отрицать
свое
желание.
Eu
te
quero
mais
do
que
tudo,
eu
preciso
do
teu
beijo
Я
хочу
тебя
больше
всего
на
свете,
мне
нужен
твой
поцелуй.
Eu
entrego
minha
vida
Я
отдаю
свою
жизнь,
Pra
você
fazer
o
que
quiser
de
mim
Чтобы
ты
делала
со
мной
все,
что
захочешь.
Só
quero
ouvir
você
dizer
que
sim
Я
просто
хочу
услышать
от
тебя
«да».
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Скажи,
что
это
правда,
что
ты
скучаешь,
(Que
ainda
você
pensa
muito
em
mim)
(Что
ты
все
еще
много
думаешь
обо
мне)
(Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade)
(Скажи,
что
это
правда,
что
ты
скучаешь)
Que
ainda
você
quer
viver
pra
mim
Что
ты
все
еще
хочешь
жить
для
меня.
Eu
me
afasto
e
me
defendo
de
você
Я
отдаляюсь
и
защищаюсь
от
тебя,
Mas
depois
me
entrego
Но
потом
сдаюсь.
Faço
tipo,
falo
coisas
que
não
sou
Притворяюсь,
говорю
то,
чего
не
чувствую,
Mas
depois
eu
nego
Но
потом
все
отрицаю.
Mas
a
verdade
é
que
eu
sou
louco
por
você
Но
правда
в
том,
что
я
без
ума
от
тебя
E
tenho
medo
de
pensar
em
te
perder
И
боюсь
даже
подумать
о
том,
чтобы
тебя
потерять.
Eu
preciso
aceitar
que
não
dá
mais
Мне
нужно
признать,
что
больше
невозможно
Pra
separar
as
nossas
vidas
(E
aí,
vocês!)
Разделить
наши
жизни.
(Ну
как
вам,
ребята!)
E
nessa
loucura
de
(dizer
que
não
te
quero)
И
в
этом
безумии
(говоря,
что
не
хочу
тебя)
(Vou
negando
as
aparências,
disfarçando
as
evidências)
bonito
(Я
отрицаю
очевидное,
скрываю
доказательства)
прекрасно
(Mas
para
que
viver
fingindo)
(Но
зачем
жить,
притворяясь)
(Se
eu
não
posso
enganar
meu
coração?)
legal
demais
(Если
я
не
могу
обмануть
свое
сердце?)
просто
потрясающе
Eu
sei
que
te
amo
Я
знаю,
что
люблю
тебя.
(Chega
de
mentiras,
de
negar
o
meu
desejo)
(Хватит
лжи,
хватит
отрицать
свое
желание)
(Eu
te
quero
mais
do
que
tudo),
eu
preciso
do
teu
beijo
(Я
хочу
тебя
больше
всего
на
свете),
мне
нужен
твой
поцелуй.
Eu
entrego
minha
vida
Я
отдаю
свою
жизнь,
Pra
você
fazer
o
que
quiser
de
mim
Чтобы
ты
делала
со
мной
все,
что
захочешь.
(Só
quero
ouvir
você
dizer
que
sim)
(Я
просто
хочу
услышать
от
тебя
«да»)
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Скажи,
что
это
правда,
что
ты
скучаешь,
Que
ainda
você
pensa
muito
em
mim
Что
ты
все
еще
много
думаешь
обо
мне.
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Скажи,
что
это
правда,
что
ты
скучаешь,
Que
ainda
você
quer
viver
pra
mim
Что
ты
все
еще
хочешь
жить
для
меня.
Diz
que
é
verdade,
que
tem
saudade
Скажи,
что
это
правда,
что
ты
скучаешь,
Que
ainda
você
quer
viver
pra
mim
Что
ты
все
еще
хочешь
жить
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cougil Jose Augusto, Valle Paulo Sergio Kostenbader
Attention! Feel free to leave feedback.