Fio de Cabelo -
BRUNO
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um,
dois
e...
Eins,
zwei
und...
Quando
a
gente
ama
Wenn
man
liebt
Qualquer
coisa
serve
para
relembrar
Reicht
jede
Kleinigkeit,
um
sich
zu
erinnern
Um
vestido
velho
da
mulher
amada
Ein
altes
Kleid
der
geliebten
Frau
Tem
muito
valor
Hat
großen
Wert
Aquele
restinho
do
perfume
dela
Jener
Rest
ihres
Parfüms
Que
ficou
no
frasco
Der
im
Flakon
geblieben
ist
Sobre
a
penteadeira
Auf
dem
Schminktisch
Mostrando
que
o
quarto
Zeigt,
dass
das
Zimmer
Já
foi
o
cenário
de
um
grande
amor
Einst
Schauplatz
einer
großen
Liebe
war
E
hoje,
o
que
eu
encontrei
me
deixou
mais
triste
Und
heute
hat
mich
das,
was
ich
fand,
noch
trauriger
gemacht
Um
pedacinho
dela
que
existe
Ein
kleines
Stück
von
ihr,
das
existiert
Um
fio
de
cabelo
no
meu
paletó
Eine
Haarsträhne
auf
meinem
Jackett
Lembrei
de
tudo
entre
nós
Ich
erinnerte
mich
an
alles
zwischen
uns
O
amor
vivido
Die
gelebte
Liebe
Aquele
fio
de
cabelo
comprido
Jene
lange
Haarsträhne
Já
esteve
grudado
em
nosso
suor
Klebte
einst
an
unserem
Schweiß
Quando
a
gente
ama
Wenn
man
liebt
E
não
vive
junto
da
mulher
amada
Und
nicht
mit
der
geliebten
Frau
zusammenlebt
Uma
coisa
à
toa
Ist
eine
Kleinigkeit
É
um
bom
motivo
pra
gente
chorar
Ein
guter
Grund
zum
Weinen
Apagam-se
as
luzes
ao
chegar
a
hora
Die
Lichter
gehen
aus,
wenn
die
Zeit
kommt
De
ir
para
a
cama
Ins
Bett
zu
gehen
A
gente
começa
a
esperar
por
quem
ama
Beginnt
man,
auf
die
zu
warten,
die
man
liebt
Na
impressão
que
ela
venha
se
deitar
Mit
dem
Gefühl,
sie
käme
sich
hinlegen
E
hoje,
o
que
eu
encontrei
me
deixou
mais
triste
Und
heute
hat
mich
das,
was
ich
fand,
noch
trauriger
gemacht
Um
pedacinho
dela
que
existe
Ein
kleines
Stück
von
ihr,
das
existiert
Um
fio
de
cabelo
no
meu
paletó
Eine
Haarsträhne
auf
meinem
Jackett
Lembrei
de
tudo
entre
nós
Ich
erinnerte
mich
an
alles
zwischen
uns
O
amor
vivido
Die
gelebte
Liebe
Aquele
fio
de
cabelo
comprido
Jene
lange
Haarsträhne
Já
esteve
grudado
em
nosso
suor
Klebte
einst
an
unserem
Schweiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darci Rossi, Jose Marciano
Attention! Feel free to leave feedback.